GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:02 Aug 23, 2006 |
Serbian to English translations [PRO] Science - Psychology / physical chemistry | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ulvija Tanovic (X) Local time: 11:04 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | overall status (of the system) |
| ||
3 | overview |
| ||
3 | fixed idea, sick imagination, dominant illusion.. |
|
overview Explanation: Čini mi se da ovdje ne bi trebali koristiti cross-section jer u kontekstu biologije ima specifičnije značenje "fizičkog preseka" nekog organizma, organa, ćelije, itd. Reference: http://tesla.pmf.ni.ac.yu/desavanja/aktuelna/8SimpozijumFlor... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
overall status (of the system) Explanation: Overall status bi bio presek stanja. Overview bi bio pregled/rezime. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
fixed idea, sick imagination, dominant illusion.. Explanation: stanja=sticking idea, obsession. Thanks Proz.com... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.