Glossary entry (derived from question below)
Serbian term or phrase:
ubaciti se
German translation:
einscheren
Added to glossary by
Christiane Klier
Oct 14, 2013 15:10
11 yrs ago
Serbian term
hier: ubaciti se
Serbian to German
Other
Automotive / Cars & Trucks
Marktforschung, Befragung
Kod suženja kolovoznih traka uglavnom pazim da se niko ne ubacuje ispred mene.
oder auch:
Kod ulivanja saobraćaja u jednu saobraćajnu traku pazim da se niko ne ubacuje ispred mene.
Meine Frage ist hier: Bedeutet das, dass sich niemand vor mir (evtl. agressiv) "hereindrängelt" oder (ganz normal) vor mir "einordnet"? Danke!
oder auch:
Kod ulivanja saobraćaja u jednu saobraćajnu traku pazim da se niko ne ubacuje ispred mene.
Meine Frage ist hier: Bedeutet das, dass sich niemand vor mir (evtl. agressiv) "hereindrängelt" oder (ganz normal) vor mir "einordnet"? Danke!
Proposed translations
(German)
5 | einscheren | Denis Mihajlovic |
Proposed translations
4 hrs
Selected
einscheren
..., dass keiner vor mich einschert
--------------------------------------------------
Note added at 4 Stunden (2013-10-14 20:07:44 GMT)
--------------------------------------------------
vor mir (Dativ statt Akkusativ)
--------------------------------------------------
Note added at 4 Stunden (2013-10-14 20:07:44 GMT)
--------------------------------------------------
vor mir (Dativ statt Akkusativ)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dankeschön!"
Something went wrong...