Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
energía de desvío
English translation:
imbalance energy
Added to glossary by
Nicholas Callaway
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Aug 9, 2010 17:31
14 yrs ago
1 viewer *
Spanish term
energía de desvío
Spanish to English
Tech/Engineering
Energy / Power Generation
Aparece varias veces en el contrato que estoy traduciendo. El contrato mismo lo define así:
"Actualmente, la energía de desvío se define como la diferencia entre la energía nominada a REE por Unidad de Programación y la suma de energías producidas por la totalidad de unidades físicas englobadas dentro de ella."
Encontré dos posibles candidatos, "net flow of energy" y "exchange energy", pero ninguno encaja del todo con esta definición. ¿Alguien sabe a ciencia cierta cuál es la traducción correcta?
"Actualmente, la energía de desvío se define como la diferencia entre la energía nominada a REE por Unidad de Programación y la suma de energías producidas por la totalidad de unidades físicas englobadas dentro de ella."
Encontré dos posibles candidatos, "net flow of energy" y "exchange energy", pero ninguno encaja del todo con esta definición. ¿Alguien sabe a ciencia cierta cuál es la traducción correcta?
Proposed translations
(English)
4 | by-pass energy | Leonardo Lamarche |
Change log
Aug 17, 2010 08:33: Nicholas Callaway Created KOG entry
Proposed translations
38 mins
by-pass energy
Declined
Mi sugerencia de acuerdo al contexto.
Discussion