May 3, 2005 14:36
19 yrs ago
Spanish term
hipercopia
Spanish to English
Social Sciences
Philosophy
FROM AN ESSAY ON "INFOMASA". I'm puzzled by the term "hipercopia".
"Tan desbordante infomasa... lleva a la sociedad a un estado de sobreinformación sin precedentes, que algunos denominan “angustia informativa”, donde toda secuela tiene su asiento y todo uso su posibilidad, en un espectro complejo que abarca desde la inanidad intelectual, la redundancia, la hipercopia, el desdén por la calidad de los contenidos, la pérdida de intimidad o la manipulación, hasta las mayores oportunidades de acceso al conocimiento..." Suggestions welcome!
"Tan desbordante infomasa... lleva a la sociedad a un estado de sobreinformación sin precedentes, que algunos denominan “angustia informativa”, donde toda secuela tiene su asiento y todo uso su posibilidad, en un espectro complejo que abarca desde la inanidad intelectual, la redundancia, la hipercopia, el desdén por la calidad de los contenidos, la pérdida de intimidad o la manipulación, hasta las mayores oportunidades de acceso al conocimiento..." Suggestions welcome!
Proposed translations
(English)
4 | hyperimitation, lack of innovation, lack of meaning |
Chutzpahtic (X)
![]() |
3 | farsightedness/hyperopia |
Irena
![]() |
Proposed translations
15 mins
Selected
hyperimitation, lack of innovation, lack of meaning
Nothing's new so everything past is imitated over and over again. Good luck.
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias, Lupita. Not sure yet if you are right, though your suggestion seems entirely reasonable to me. I'm waiting to hear back from the author. Thanks, too Irena, though I doubt if this is a misspelling for hiperopia. "
16 mins
farsightedness/hyperopia
In case of spelling mistake (hiperopia x hipercopia)
Discussion