Aug 8, 2000 08:40
24 yrs ago
91 viewers *
Spanish term

apartado

Spanish to English Tech/Engineering
OK, I know "apartado" is usually translated "paragraph" or "section", but here's the problem. The document is divided into "apartados" and the "apartados" are divided into "secciones", so obviously I cannot use "section" for both. "Section" and "subsection" may be out of the question because of the terms used by the other translator working on this project.

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

Apartado = article, chapter, part, item, report, etc.

Because we can consider this as an article, chapter, part and so on.
Peer comment(s):

Heathcliff
agree Ma. Alejandra Padilla - LaCour
8176 days
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "I think I'll use "part". It's not so formally divided as to warrant "chapter". Thanks. "
20 mins

Chapter

Why not use 'chapter' or 'module' or even 'part'? These are also correct translations for 'apartado'
Peer comment(s):

Heathcliff
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search