Glossary entry

Spanish term or phrase:

grupo empresarial e industrial

French translation:

groupe industriel et entrepreneurial

Added to glossary by Marion Delarue
Apr 29, 2010 17:59
14 yrs ago
2 viewers *
Spanish term

grupos empresariales e industriales

Non-PRO Spanish to French Other General / Conversation / Greetings / Letters Général
La universidad de XXX es uno de los máximos exponentes de transferibilidad de conocimientos e innovación al sector empresarial, no en vano está incluida en la estructura de la corporación XXX, uno de los grupos empresariales e industriales de este país.


je ne sais pas comment tourner le terme...

groupe industriel
groupe d´entreprise

mais groupe industriel et d´entreprise... sonne faux :-)
Proposed translations (French)
5 voir
3 groupe d'entreprises et industriel

Discussion

JH Trads Apr 29, 2010:
por curiosidad por qué motivo todas sus preguntas están clasificadas de "Non-PRO"? Saludos

Proposed translations

2 hrs
Selected

voir

On dit "groupes industriels" et "groupes entrepreneuriaux (sing. entrepreneurial)


Groupe entrepreneurial et 100 % média, le groupe Lagardère s'est toujours inscrit dans une vision à long terme et n'a jamais cédé aux effets de mode.
http://www.lagardere.com/groupe/valeurs-174.html

NS dans le secteur tertiaire et CGM pour les coopératives sociales ; un autre exemple est celui du groupe bien connu de Mondragon, au Pays basque (intersectoriel, mais principalement composé de coopératives industrielles), le 7ème groupe entrepreneurial espagnol qui emploie plus de 100 000 ouvriers.
http://www.cecop.coop/Qu-est-ce-que-CECOP.html

Un groupe industriel est comme tout groupe d'entreprises, un ensemble important d'entreprises intégrées sous un pôle financier unique, dont la particularité est d'exercer son activité essentiellement dans un secteur industriel.
http://fr.wikipedia.org/wiki/Groupe_industriel

--------------------------------------------------
Note added at 2 horas (2010-04-29 20:39:11 GMT)
--------------------------------------------------

Dans votre cas, le mieux ce serait peut-être de mettre "la corporation XXX, groupe industriel et entrepreneurial de ce pays" (au lieu de "l'un des groupes...")
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci!"
8 mins

groupe d'entreprises et industriel

Si te suena también mal, creo que con "groupe d'entreprises" es suficiente
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search