Glossary entry

Spanish term or phrase:

reanudacion del tracto registral

French translation:

reprise de l'immatriculation au registre

Added to glossary by Magali de Vitry
Sep 16, 2008 11:56
16 yrs ago
9 viewers *
Spanish term

reanudacion del tracto registral

Spanish to French Law/Patents Law: Contract(s)
facultés incombant au Conseil d'une SA :
Administrar, en los más amplios términos, bienes muebles e inmuebles, concertar, modificar y extinguir arrendamientos y otras cesiones de uso y disfrute, hacer declaración de obra nueva, edificación y plantación, deslindes, amojonamientos, divisiones materiales, agrupaciones, segregaciones y demás modificaciones de unidades registrales, solicitar la inscripción de excesos de cabida y la reanudación del tracto registral, instar expedientes de dominio y demás asientos concernientes a los Registros de la Propiedad y Mercantiles;
Proposed translations (French)
4 +1 (ver)
3 +2 reprise du trajet / parcours registral

Proposed translations

+1
2 hrs
Selected

(ver)

Para Finca registral y tracto registral he encontrado lo siguiente.

Cada vez que “nace” una vivienda, por ejemplo, porque se construye un edificio sobre un solar, aparece una nueva finca registral. Incluso aunque no exista todavía físicamente el promotor puede hacer “nacer” esa finca mediante la declaración de obra nueva que es una escritura notarial donde declara lo que va a construirse, con sus espacios, viviendas, metros de cada una. Esa escritura se lleva al registro y se produce la inscripción de obra nueva con lo que nace una nueva finca registral para cada una de las viviendas y para no perder el tracto registral, cada una de las fincas “hijas” viene relacionada desde la finca anterior que era el solar.

No he encontrado nada parecido en páginas de registros en francés, tal vez los conceptos sean diferentes, pasa a menudo.

Lo tradujé una vez como "REPRISE DU COURS DE L'IMMATRICULATION AU REGISTRE".
Note from asker:
merci, c'est exactement ça !
Peer comment(s):

agree Sylvia Moyano Garcia
2 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "dans mon cas, c'est exactement ça ! merci à tous"
+2
12 mins

reprise du trajet / parcours registral

una opcion...
Peer comment(s):

agree Laura Silva : OK!
1 hr
agree Jennie Knapp
4 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search