Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
ambientación
French translation:
mise en atmosphère
Added to glossary by
Chaya (X)
Jun 29, 2003 16:47
21 yrs ago
Spanish term
ambientación
Non-PRO
Spanish to French
Marketing
Textiles / Clothing / Fashion
fashion
escaparatismo
Proposed translations
(French)
4 | mise en ambiance | Ángel Espinosa Gadea |
4 +2 | création d'une ambiance/atmosphère | limule |
4 +1 | (création de l')ambiance | Pablo Villadangos |
4 | constitucion/(formation) de l'ambiance | Сергей Лузан |
Proposed translations
47 mins
Selected
mise en ambiance
En tout cas je suis sûr qu'on peut trouver un truc bien tourné avec "mise en + substantif".
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "en effet j'ai finalement choisi une tournure Miseen atmosphère" lorsque le contexte s'y pretait. merci
:)"
+1
14 mins
(création de l')ambiance
C'est un terme un peu compliqué à traduire. On pourrait dire tout simplement "ambiance" o employer la paraphrase "création de l'ambiance", suivant le context.
Cf. Grand Dicctionnaire Larousse
Cf. Grand Dicctionnaire Larousse
Peer comment(s):
agree |
Brigitte Huot
: oui, je pense aussi que "ambiance" pourrait peut-être suffire
8 hrs
|
49 mins
constitucion/(formation) de l'ambiance
Bonne chance, Chaya!
+2
53 mins
création d'une ambiance/atmosphère
Cette création se matérialisera par la mise en place de tel ou tel accessoire, je suppose, non?
Peer comment(s):
agree |
Сергей Лузан
1 hr
|
agree |
Brigitte Huot
: oui, je trouve que c'est bien rendu Sebastien !
7 hrs
|
Merci, Brigitte :-)
|
Discussion