Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
no reviste gravedad
German translation:
ist nicht schwerwiegend
Added to glossary by
Bine73
Oct 4, 2009 16:08
14 yrs ago
Spanish term
no reviste gravedad
Spanish to German
Other
General / Conversation / Greetings / Letters
Ich habe hier einen Text über die Schweinegrippe und komme mit obigem Ausdruck nicht ganz zurecht. Der ganze Satz lautet:
"En el supuesto caso de un eventual contagio, tratado correctamente no reviste gravedad".
Kann ich das so übersetzen:
"Falls es zu einer Ansteckung kommt, die korrekt behandelt wird, besteht keine große Gefahr/ist es nicht schwerwiegend"?
Vielen Dank für Hilfen!
"En el supuesto caso de un eventual contagio, tratado correctamente no reviste gravedad".
Kann ich das so übersetzen:
"Falls es zu einer Ansteckung kommt, die korrekt behandelt wird, besteht keine große Gefahr/ist es nicht schwerwiegend"?
Vielen Dank für Hilfen!
Proposed translations
(German)
4 | Die (Grippe) ist im Falle der Ansteckung und einer korrekten Behandlung nicht schwerwiegend. | suirpwb (X) |
Proposed translations
17 hrs
Selected
Die (Grippe) ist im Falle der Ansteckung und einer korrekten Behandlung nicht schwerwiegend.
Creo que tu traducción es correcta.
Hay, como siempre, posibilidad de traducir la frase de mil y una maneras distintas.
No revestir gravedad bedeutet m.E. immer "leichte Krankheit / leichte Verletzungen" etc.
Hay, como siempre, posibilidad de traducir la frase de mil y una maneras distintas.
No revestir gravedad bedeutet m.E. immer "leichte Krankheit / leichte Verletzungen" etc.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Vielen Dank, habe mich für diese Lösung entschieden!"
Discussion
oder.... geht von der Krankheit keine große Gefahr aus.