This question was closed without grading. Reason: Other
Jan 22, 2007 12:39
18 yrs ago
Spanish term

Satz s. u.

Spanish to German Law/Patents Law: Contract(s) Contrato de arrendamiento de servicios
Por aquellas gestiones con resultado positivo realizadas por la intervención de XYZ ***se generará un 3% sobre lo acordado el primer año, un 2% el segundo año, y 1 % el tercer año.***

Ist das ein Zuschlag, ein Bonus...?

Danke!

Discussion

Karin Hofmann Jan 22, 2007:
Gibt es weiteren Kontext? Einfach so ein bisschen schwierig zu beantworten.
Carolin Haase (asker) Jan 22, 2007:
Oder eine Provision?

Proposed translations

+1
26 mins
Spanish term (edited): se generará un ..% sobre lo acordado

wird eine Zulage / ein Zuschlag / eine Prämie von ..% auf den vereinbarten Betrag gewährt

Meines Erachtens geht es darum, dass der Dienstleister am Anfang des Vertrags eine Prämie über der vereinbarten Provision bekommen soll, um ihn so zu motivieren..
Peer comment(s):

agree Alfred Satter : das ist ein "Bonus" für (zusätzliche) Tätigkeiten/Besorgungen
5 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search