Mar 19, 2005 17:25
19 yrs ago
Spanish term

Otra frase por favor

Spanish to Russian Bus/Financial Economics
Los Contratistas no estaran obligados a aceptar la oferta de la Filial de cubrirlos en dichos seguros y, en consecuencia podran obtener tal cobertura de seguro de otras fuentes, siempre y cuando incluyan a la Filial como co-aseguradora a cualesquier derechos de subrogacion con respecto al co-asegurado.
No puedo entender nada.
Gracias.
Proposed translations (Russian)
3 См.

Proposed translations

1 hr
Selected

См.

Участники договора (подрядчики?) не обязаны принимать предложение Дочерней компании о том, что она берет на себя их страхование от указанных рисков, и, следовательно, могут получить страховое покрытие из других источников, но только в том случае, если Дочерняя компания будет включена в договоры страхования как дополнительный страховщик, обладающий всеми правами регресса по отношению к дополнительному застрахованному лицу.

Вроде, смысл такой
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо, Катя!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search