GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
02:46 Jul 30, 2007 |
Spanish to English translations [PRO] Games / Video Games / Gaming / Casino / theme parties | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Michael Powers (PhD) United States Local time: 22:56 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | craps |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
craps Explanation: Mike :) -------------------------------------------------- Note added at 21 mins (2007-07-30 03:07:15 GMT) -------------------------------------------------- Cuando uno apuesta con los dados en los casinos, en inglés se llama "craps" -------------------------------------------------- Note added at 21 mins (2007-07-30 03:08:04 GMT) -------------------------------------------------- También, "póquer" se escriber "poker" en inglés. -------------------------------------------------- Note added at 24 mins (2007-07-30 03:10:34 GMT) -------------------------------------------------- En el Diccionario Larousse, dos de las acepciones de "cubilete" son: "dicebox (para guardar los dados)" y "cup (para echar los dados)" -------------------------------------------------- Note added at 25 mins (2007-07-30 03:11:14 GMT) -------------------------------------------------- El deporte con los dados se llama "craps" -------------------------------------------------- Note added at 36 mins (2007-07-30 03:22:49 GMT) -------------------------------------------------- Gracias por tomar el tiempo de explicármelo. Mike :) |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.