Apr 6, 2011 00:06
13 yrs ago
2 viewers *
Spanish term
Adviertase tambien a las partes que..
Spanish to English
Other
Law (general)
I would like to know what will be the best way to translate this phrase from European Spanish into American English.
It's the translation of a divorce from Alicante, Spain.
Will be okay to translate as:.- Also notice the parties that they must appear to the hearing with the evidence they intend to use?
Here is the full phrase:
Adviertase tambien a las partes que deben comparecer en la vista con las pruebas de que intenten valerse. A tal efecto, indiquese dentro de los tres dias siguientes a la recepcion de la citacion,
It's the translation of a divorce from Alicante, Spain.
Will be okay to translate as:.- Also notice the parties that they must appear to the hearing with the evidence they intend to use?
Here is the full phrase:
Adviertase tambien a las partes que deben comparecer en la vista con las pruebas de que intenten valerse. A tal efecto, indiquese dentro de los tres dias siguientes a la recepcion de la citacion,
Proposed translations
(English)
3 +1 | the parties are also hereby advised | David Hollywood |
5 | Notice to be given to the parties | FVS (X) |
Proposed translations
+1
1 min
Selected
the parties are also hereby advised
maybe ...
4 KudoZ points awarded for this answer.
7 hrs
Notice to be given to the parties
This is an order to notify the parties. They have not yet been notified.
--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2011-04-06 07:35:37 GMT)
--------------------------------------------------
oh and include an 'also'.
--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2011-04-06 07:35:37 GMT)
--------------------------------------------------
oh and include an 'also'.
Something went wrong...