secreto iberico

German translation: Secreto iberico

09:18 Jul 1, 2007
Spanish to German translations [PRO]
Cooking / Culinary
Spanish term or phrase: secreto iberico
kann den Begriff nirgends ins Deutsche übersetzt finden. ich bitte um Hilfe. Danke
ruthsd
Local time: 16:42
German translation:Secreto iberico
Explanation:
Nicht uebersetzen. In Klammern eine Erklaerung abgeben.

[PDF]
enü Vitrum
Dateiformat: PDF/Adobe Acrobat - HTML-Version
„Secreto Ibérico“ mit Kerbelknolle und gefüllter Schalotte. € 33. oder. Lammrücken von der Müritz mit Sellerie und Oliven- Rosinenragout ...
www.restaurant-vitrum.de/uploads/pdf/menuvitrum.pdf

Andalusienforum :: Thema anzeigen - Speisekarten übersetzen
Aber zB für Sachen wie secreto ibérico muss es eine Übersetzung geben, ... secreto ibérico / presa ibérica = oberes Lendenstück (vom Schwein), ...
www.tina-sommer.de/board/viewtopic.php?p=28680 - 50k - Zusätzliches Ergebnis - Im Cache - Ähnliche Seiten
Selected response from:

erika rubinstein
Local time: 16:42
Grading comment
1 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2Secreto iberico
erika rubinstein


Discussion entries: 1





  

Answers


45 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Secreto iberico


Explanation:
Nicht uebersetzen. In Klammern eine Erklaerung abgeben.

[PDF]
enü Vitrum
Dateiformat: PDF/Adobe Acrobat - HTML-Version
„Secreto Ibérico“ mit Kerbelknolle und gefüllter Schalotte. € 33. oder. Lammrücken von der Müritz mit Sellerie und Oliven- Rosinenragout ...
www.restaurant-vitrum.de/uploads/pdf/menuvitrum.pdf

Andalusienforum :: Thema anzeigen - Speisekarten übersetzen
Aber zB für Sachen wie secreto ibérico muss es eine Übersetzung geben, ... secreto ibérico / presa ibérica = oberes Lendenstück (vom Schwein), ...
www.tina-sommer.de/board/viewtopic.php?p=28680 - 50k - Zusätzliches Ergebnis - Im Cache - Ähnliche Seiten

erika rubinstein
Local time: 16:42
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 63

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  cameliaim
1 hr
  -> danke

agree  Katrin Eichler: und "oberes Lendenstück vom Schwein" evtl. noch als Erklärung in Klammern.
3 hrs
  -> danke
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search