Feb 5, 2001 04:47
23 yrs ago
Spanish term

gordolobo de vaporino

Spanish to Russian Art/Literary
En: "Les sirviò una botella de gordolobo de vaporino con la esperanza de rematarlos."

Proposed translations

1 day 4 hrs
Selected

kontrabandnaya nastoyka iz medvezhyego uxa.

gordolobo-"medvezhye uxo" ili "korovyak", zelebnoye rasteniye:

GORDOLOBO

Gnaphalium oxyphyllum DC. Fam. Compositae

Esta especie es utilizada en varias regiones de Mйxico u otros paмses latinoamericanos por ser de mucha utilidad en la medicina tradicional. Su empleo para tratar enfermedades respiratorias como tos, gripa, asma, bronquitis, infecciones en la garganta y problemas pectorales es muy recomendado. El tratamiento consiste en el cocimiento de las ramas con flores, endulzado con miel de abeja, para tomarse
caliente antes de ir a dormir. En casos de tos crуnica y gripa, se ingiere tres veces al dнa, o bien, en ayunas durante una semana. Ademбs el cocimiento con leche junto con otras plantas sirve mucho para estos padecimientos. Tambiйn es de amplio uso en trastornos gбstricos, ъlceras y parбsitos intestinales, donde el tratamiento consiste en el cocimiento de la planta.
Herbбcea que mide entre 30 y 80 cm de altura, con tallo cubierto de vellitos. Las hojas son angostas y de aspecto sedoso.
Sus frutos son pequeсos y las semillas abundantes. Se desconoce su origen, pero en Mйxico habita en climas cбlido,
semicбlido y templado. Crece en terrenos abandonados y estб asociada a la selva tropical caducifolia, subperennifolia,
perennifolia, matorral xerуfilo, bosque mesуfilo de montaсa, de encino y mixto de pino.


Vaporino-kontrabandist ili spekulyant, obychno torguyushiy v portu, otsyuda i etimologiya (vapor)
Ne dumayu, chtoby iz etoy travy mozhno bylo svaritґ xot chto-nibud, otdalenno napominayushee vodku.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
10 hrs

водка из медвейжего уха

водка из медвейжего уха

El término "vaporino" se asocia con el adjetivo español de "marinero".
"Gordolobo" es la planta "cauda lupi" (cola de loba). Yo creo que de esa planta se debe extraera algún tipo de licor, aunque no lo puedo afirmar con rotundidad.
La expresión de García Márquez deber referirse a ese preparado de licor o vodka hcho con "gordolobo", y que podía ser consumido con cierta asiduidad por la gente de la mar.
Un saludo,
Oksana A. Arabadzhieva.
Reference:

[email protected]

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search