jag! Obotlight och outtrottling! Nagon med hjarna och sappel. Ensom som den kvi

English translation: Please dont post this any more.....

12:55 Nov 24, 2001
Swedish to English translations [Non-PRO]
Social Science, Sociology, Ethics, etc. / social
Swedish term or phrase: jag! Obotlight och outtrottling! Nagon med hjarna och sappel. Ensom som den kvi
Som jag ha rolugt tillsammans vacation-med och har samma energi som jag! Obotlight och outtrottlig med hjarna och sappel. Ensom behandlur mig som den kvinna jag ar.
Janet Sosa
English translation:Please dont post this any more.....
Explanation:
Hello !

Stop posting this nonsense, take a look at my former answer....

Spend your time and energy with other topics than strange Swedish mails coming in.....

Tone
Selected response from:

Tone Wittmann
Local time: 18:50
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +5Please dont post this any more.....
Tone Wittmann


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
Please dont post this any more.....


Explanation:
Hello !

Stop posting this nonsense, take a look at my former answer....

Spend your time and energy with other topics than strange Swedish mails coming in.....

Tone

Tone Wittmann
Local time: 18:50
Native speaker of: Native in NorwegianNorwegian
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Serge L: Indeed... FWIW: A recent poster told me he got the e-mail reply when writing to a "Swedish girl" on a fantasy basketball site
18 mins
  -> Thanks !

agree  Jeff Ganellen
12 hrs
  -> Thanks !

agree  Pernille Chapman: This is sooo sad...I'm really impressed that anybody still bothers proposing answers to these. Would it be too rude/selfish to just ignore any more instances?
15 hrs
  -> Not much of an helpful answer I gave either.....

agree  SWEDISH-TRANSLATION.com - your Swedish translation partner (X): I'm offering a free translation of maximum 200 word on my webiste, and I get this text to translate up to 6-7 times every week.
20 hrs
  -> And what kind of answer do you give them ?

agree  George Hopkins: Ignore it.
1 day 37 mins
  -> Probably the only way to handle this nonesense
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search