Glossary entry

Swedish term or phrase:

koncerngemensam

English translation:

company-wide

Added to glossary by Malin Brooks
Apr 24, 2002 17:57
22 yrs ago
Swedish term

koncerngemensam

Swedish to English Tech/Engineering Telecom(munications) Telecommunications
"Syftet med koncerngemensam kundidentifikation är dels att minska användningen av personnummer och organisationsnummer som identifikation..."
Proposed translations (English)
3 -1 company-wide

Proposed translations

-1
14 mins
Selected

company-wide

Fits the context, and some examples on Google

--------------------------------------------------
Note added at 2002-04-24 18:13:18 (GMT)
--------------------------------------------------

Peter Linton
Peer comment(s):

disagree George Hopkins : Koncern refers to a group of companies, eg, Ericsson, ABB.
1 day 12 hrs
Yes, "group-wide" or similar is good, but I would still go for "company-wide", because in everyday speech and newspapers, even the largest firms are referred to as 'companies', even though they are, strictly speaking, groups of companies.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks - that does fit well!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search