Glossary entry (derived from question below)
Tagalog term or phrase:
Patnugot ng mga Paaralang Sarili
English translation:
Administrator of Independent Colleges
Added to glossary by
Marcus Malabad
Jan 23, 2002 01:46
23 yrs ago
3 viewers *
Tagalog term
Patnugot ng mga Paaralang Sarili
Tagalog to English
Art/Literary
diploma
from a diploma:
...na ang kanyang karapatan sa pagtatapos ay pinagtibay ng Patnugot ng mga Paaralang Sarili at pinahihintulutang magamit ang lahat ng mga karapatan at pribiliheyong nauukol sa tinurang titulo...
...na ang kanyang karapatan sa pagtatapos ay pinagtibay ng Patnugot ng mga Paaralang Sarili at pinahihintulutang magamit ang lahat ng mga karapatan at pribiliheyong nauukol sa tinurang titulo...
Proposed translations
(English)
4 | Head of... |
Parrot
![]() |
3 | Director of the Autonomous (Individual???) Schools/Colleges |
Sisal (X)
![]() |
Proposed translations
25 mins
Selected
Head of...
You have two choices: private schools or the so-called "independent schools" (for ex. Montessori). Take your pick by context, I have it from a Montessori administrator.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks to both of you. I combined both your answers and settled on "Administrator of Independent Colleges". It's about Centro Escolar (the one near Malacanang) and I sort of heard this phrase before..."
27 mins
Director of the Autonomous (Individual???) Schools/Colleges
Hmmm...
--------------------------------------------------
Note added at 2002-01-23 02:16:51 (GMT)
--------------------------------------------------
Individual Schools??? This is a toughy... Would you care to volunteer what grade level we\'re dealing with? University, I suppose, because of the titulo thing...
--------------------------------------------------
Note added at 2002-01-23 02:16:51 (GMT)
--------------------------------------------------
Individual Schools??? This is a toughy... Would you care to volunteer what grade level we\'re dealing with? University, I suppose, because of the titulo thing...
Something went wrong...