Working languages:
German to Turkish
English to Turkish

Selda Doğan

Kocaeli, Istanbul, Turkey
Local time: 16:11 EET (GMT+2)

Native in: Turkish 
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
This person is helping to localize into Turkish
This person is a top KudoZ point holder in German to Turkish
  Display standardized information

For more information


Please email me at [email protected]

Language pairs

  • German-Turkish
  • English-Turkish

Fields of Expertise

  • IT/Software/Website Localization
  • Automotive
  • Telecommunications
  • HR
  • Technical documents
  • Marketing

Other fields

  • Electronical equipments
  • Social media
  • Home appliances
  • Machinery equipments
  • Medical devices
  • European Union documents


  • Translation
  • Software/website localization
  • Review/revision
  • Proofreading
  • Editing
  • 3rd party review
  • Project management
  • Terminology and TM management
  • Glossary creation
  • Translation quality assurance
  • Linguistic testing
  • Functional testing
  • Machine translation post editing

Document types

  • Software/UI strings
  • User guides
  • Manuals
  • Help files
  • White papers/fact sheets
  • Work and safety instructions
  • Product specifications

CAT Tools

  • SAP SE63
  • SDL Trados Studio 2017
  • SDL Passolo 2015
  • MemoQ
  • Across 7
  • Smartcat
  • Transit NXT
  • Idiom Worldserver
  • Logoport
  • Memsource
  • IBM OpenTM2
  • Wordfast
  • Any other tools if required
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 32
PRO-level pts: 24

Top languages (PRO)
English to Turkish16
German to Turkish8
Top general fields (PRO)
Social Sciences4
Top specific fields (PRO)
Engineering (general)4
Mechanics / Mech Engineering4
Business/Commerce (general)4

See all points earned >
Keywords: SAP, software, IT, website translation, technical translation, games, proofreading, editing, LQI, LQA, testing, Across, MemoQ, localization, proofreading, editing, review, revision, quality assurance, testing, English, German, Turkish, functional testing, marketing, technical documents, user manuals, handbooks, help files, SDL Trados Studio 2011, SDL Passolo 2011, SDL Trados 2007, SDL Trados Studio 2015, SDL Trados Studio 2017, freelance, Enercon, Hauni, Vemag, Leister, Hella Gutmann, Kampf, Kammann, KSB, Microsoft, HP, Sony, BMW, Windenergieanlage, automotive, packaging industry, labeling industry, cranes, MAN, Google, translator, editor, reviewer, project management, project manager, terminology management, termbase, glossary creation, machine translation, machine translation post editing, MT, MTPE, Amazon, Trumpf, Demag, Beurer, MemoQ 2015, Across, Virtaal, MemSource, SE63, Turkish, übersetzer, lektorat, revision, maschinenbau, automotiv, Deutsch, Englisch, Türkisch, technik, neural machine translation, NMT

Profile last updated
Jan 7, 2020

More translators and interpreters: German to Turkish - English to Turkish   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search