Working languages:
English to Portuguese
Portuguese to English

Vanessa Ramos
Portuguese English Spanish Multimedia

Local time: 11:47 CET (GMT+1)

Native in: Portuguese (Variant: Brazilian) Native in Portuguese
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Subtitling, Voiceover (dubbing), Desktop publishing, Website localization, Transcription, Interpreting, Editing/proofreading, Software localization, MT post-editing
Expertise
Specializes in:
Media / MultimediaTourism & Travel
Textiles / Clothing / FashionGeneral / Conversation / Greetings / Letters
Sports / Fitness / RecreationEducation / Pedagogy
Linguistics
Payment methods accepted PayPal, Wire transfer, direct deposit bank accounts
Portfolio Sample translations submitted: 1
Experience Years of translation experience: 6. Registered at ProZ.com: Mar 2005.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Aegisub, Amara, Belle Nuit Subtitler, CaptionHub, CaptionMaker/MacCaption, DivXLand Media Subtitler, EZTitles, FinalSub, fiveLoadSub, Indesign, MateCat, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, MovieCaptioner, Ninsight Ayato, OmegaT, ExpressScribe, Poedit, OmegaT-2, SEO Tools, Poliscript, Powerpoint, QuarkXPress, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Subtitle Workshop, TransSuite2000, Wordfast
Website http://www.multi-me.me
CV/Resume CV available upon request
Bio

I am native Brazilian, naturalized U.S. American, bilingual in both Portuguese and English, translating in both directions.

I provide a wide range of services from transcription to DTP and multimedia production and post-production (from audio/video editing to subtitling) in the following languages: PT, EN, (translation and subtitling); DE, IT, SP, FR (subtitling with timecode from your provided translation document). 

I am currently based in Berlin. As media artist with years of experience in television production and digital media, as well as in the advertising industry as videomaker at management level, I offer complete a/v services: video production and post-production, voiceover, transcription, subtitling, video recording/editing, animated story-telling.

My most recent project was directing and editing a 20-video series for Deutsche Bank in 10 global markets ranging from Buenos Aires to Beijing.

Translation, transcription, localization, video subtitling in English, Portuguese, Spanish, Italian, German

Multilingual graphic design/desktop publishing:  Seven years of experience as Associate Art Director at a publication in New York and Berlin, handling all magazine layout design and typesetting for magazines in various idioms.

Ultra-fast learner of various platforms to adapt to specific demands of clients and projects.

• Currently, freelance translator at RWS/Moravia, 24translate/Germany, among others. In the past: game tester/Usability tests in English and Portuguese for Wooga. Berlin, Germany • Babbel.com proofing Brazilian Portuguese language for Brazilians learning Italian.
• Translation (ENG-PT) and subtitling a series of Microsoft Virtual Academy videos of various programming language tutorials.
• English>Portuguese translation and localization for iPad and iPhone apps for clients of Kontextor, Berlin.
• Spanish>English transcription and subtitling for a video series for Panasonic.
• Portuguese>English long format teleconference call transcription and translation in various subject areas.
• English>Portuguese translation (localization) for the Brazilian website of the MINI E car (client: KKLD-Berlin).
• Transcribing and translating a series of video interviews in Portuguese for National Geographic TV channel • English>Portuguese, Portuguese>English translation for the RedHot Organization AIDS grant project for Brazil
• Various documentaries • Voice over in Portuguese for various clients on long-term projects: Dukascopy TV, and Illuminus Media.

It is a pleasure to apply my vast cultural international knowledge to create better communication bridges for clients.

Keywords: portuguese Brasil Brazil advertising arts entertainment marketing publicity PR music fashion computers software localization websites documentaries broadcast film video audio dvd transcription DTP InDesign QuarkXPress Photoshop Illustrator Final Cut Pro


Profile last updated
Apr 26, 2019



More translators and interpreters: English to Portuguese - Portuguese to English   More language pairs



Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search