Working languages:
English to Spanish

Celeste Lopez

Dallas, Texas, United States

Native in: Spanish (Variant: Latin American) 
  • Send message through MSN IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
7 positive reviews
(4 unidentified)

 Your feedback
User message
Quality translation services
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Subtitling, Transcription
Specializes in:
Food & DrinkLaw: Patents, Trademarks, Copyright
SurveyingElectronics / Elect Eng
Education / PedagogyGeneral / Conversation / Greetings / Letters
Law: Contract(s)Certificates, Diplomas, Licenses, CVs

English to Spanish - Standard rate: 0.09 USD per word
Preferred currency USD
Blue Board entries made by this user  0 entries
Payment methods accepted Wire transfer, Skrill, Money order, PayPal
| Send a payment
Portfolio Sample translations submitted: 2
Translation education Graduate diploma - IGA, The Optimum Professional
Experience Years of translation experience: 8. Registered at Feb 2009. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Spanish (Ministry of Education in Guatemala)
English to Spanish (Asociación Guatemalteca de Intérpretes y Traduct)
Memberships AGIT
Software Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS
CV/Resume CV available upon request
I was born in Guatemala, Central America, and my mother tongue is Latin American Spanish. I studied in Guatemala to become a translator and interpreter of English and Spanish.

I have been working as a translator and proofreader for the past 9 years. I also have experience in audio file transcription because I have been working for a company for the past 9 years doing transcriptions from Spanish into English for them. I have completed translations of marketing brochures, user manuals, restaurant menus, resumes, general interviews, conversations between doctors and patients, questionnaires, websites, certificates of birth, marriage, and divorce.

My family and I moved to the United States of America two years ago and I am not a US citizen yet, but I am a permanent resident. At the moment, I work as a freelancer for some companies, but I am always looking for new projects to help the agencies and costumers fulfill their translation needs.
Keywords: English, Spanish, Excellent Service, Internet connection all day, Quality Translators, Responsible people.

Profile last updated
Aug 26

More translators and interpreters: English to Spanish   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search