+25 years
of experience:
- Quality
Control
- Query
Management
-
Terminology Management
- Glossary
Creation
- Revision /
Editing / Proofreading / MT Post-editing (linguistic and technical)
- Translation
/ Localization
- Hosting
meetings and calls with translators and reviewers (as a Lead Reviewer), as well
as with other linguists.
Since
1994 until now - freelance quality controller / query manager / terminologist
/ reviewer / translator / MT Post-editor in the following areas
(mainly from English,
but also from French,
into Iberian
Portuguese):
- Oracle - applications and systems (VOBs / ARUs):
user interface, user assistance; managing queries and terminology through
Oracle query database for vendors and TFTerm (several domains related to Oracle
products, mainly referring to cloud environment);
- Apple
- Lead Reviewer: full
reviews of translation, generating quality control sheet for a sample volume,
answering queries from translators using a query database, creating new terms
in online Term Database (from SDL WorldServer 10.3.0.310), updating translation
memories and, as a Lead Reviewer, hosting meetings and calls with translators
and reviewers about ongoing translation quality and terminology, as well as with
other linguists;
- Amazon - Post-editing tasks;
- Legal content (from Microsoft
and also some
content from HP, Samsung);
- Microsoft - software, operating systems, applications,
user guides, service support articles, online help, newsletters, Web pages, gaming
help, marketing content, business letters, legal agreements, MS terminology
portal (TRES);
- Several
IT market brands, such as Huawei, Dell, Epson, HP, Lenovo;
- IT and Telecommunications software and documentation;
- IBM - user guides and software;
- Machine and tools specifications.