Working languages:
English to Italian
Japanese to Italian

Sara Pisano

Rome, Lazio, Italy

Native in: Italian 
  • PayPal accepted
  • Send message through Yahoo IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
14 positive reviews
1 rating (5.00 avg. rating)
User message
Benvenuti! Welcome! ようこそ!
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
This translator helped to localize into Italian
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization
Specializes in:
Computers: SoftwareComputers: Hardware
IT (Information Technology)Internet, e-Commerce
Computers (general)Telecom(munications)

Preferred currency EUR
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 563, Questions answered: 254, Questions asked: 106
Payment methods accepted Send a payment via ProZ*Pay
Portfolio Sample translations submitted: 1
Glossaries IT, IT>EN Airbrushing, IT>JA Airbrushing
Translation education Bachelor's degree - PGDip in Localization
Experience Years of experience: 15. Registered at Mar 2005. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Italian (Università degli studi di Lecce, verified)
Japanese to Italian (Università degli studi di Lecce, verified)
Memberships ATA, AITI
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Catalyst, DejaVu, Frontpage, Idiom, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Alchemy CATALYST 8.0 Translator PRO, Idiom WS DW, IntelliWebSearch 2.0, Passolo (Translator Edition), Search&Replace 4.0, Other CAT tool, Passolo, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX, Translation Workspace
CV/Resume Italian (PDF), English (PDF), Japanese (PDF)
Conference participation Conferences attended
Contests won 17th Translation Contest: English to Italian
Professional practices Sara Pisano endorses's Professional Guidelines (v1.0).


CONNECTING WOR(L)DS Qualified member of the Italian Association of Translators and Interpreters (AITI) | Member of the ATA

I believe the world is a beautiful place, expecially without language barriers preventing effective communication. As a translator, my mission is to convey messages, connect meanings, link different cultures and, as a consequence, different worlds.
This is what I do, and I have been doing it professionally for more than 10 years.

10+ years of experience in the localization field. Specialized in the translation of software and hardware related contents ranging from technical texts (string files, online helps and manuals, websites) to MarCom (press releases, marketing campaigns and collaterals).

Wide range of CAT tools and localization aid tools used, such as Trados, SDLX, Idiom WS DW, memoQ, Alchemy Catalyst, Passolo, RC Wintrans and many more. Plus, strong aptitude for learning and testing new tools.

Major end clients include Apple, Microsoft, Sony Vaio, CA, Intego and others.

Languages: ***ENGLISH - JAPANESE into ITALIAN***

Specialties: ***Specialized in IT, Telecom & Multimedia***
Other working fields: Marketing, Tourism, Tech

• Localization of software (strings, OHL, documentation)
• Translation of IT technical manuals (installation, administration, deployment)
• Localization of websites (static, dynamic, Web 2.0)
• Translation of hardware packages and collaterals
• Translation of press releases and marketing campaigns
• Translation of training material
• Linguistic testing of implemented strings&websites

"We never fail when we try to do our duty, we always fail when we neglect to do it."--Lord Baden-Powell

This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 613
PRO-level pts: 563

Top languages (PRO)
English to Italian540
Japanese to Italian23
Top general fields (PRO)
Pts in 3 more flds >
Top specific fields (PRO)
IT (Information Technology)184
Computers: Software96
Computers (general)48
Games / Video Games / Gaming / Casino31
Internet, e-Commerce22
Pts in 19 more flds >

See all points earned >
Keywords: translation, translator, localization, localisation, software, hardware, website, tech, airbrushing, proofreading, editing, telephony, mobile telephony, network, online help, internet, e-commerce, marketing, article, user manual, manuals, user interface, help, online help, UI, GUI, english, italian, japanese, traduzione, traduttore, traduttrice, localizzatore, localizzazione, siti Web, sito Web, rete, reti, articolo, articoli, telecomunicazione, telefonia, telefonia mobile, manuale tecnico istruzione, manuale, manualistica, interfaccia utente, guida in linea, guida, documentazione, HTML, codice, code, marketing, editing, proofreading, marcom, stampa, press release, press releases, comunicato stampa, comunicati stampa, opuscoli, opuscolo, booklet, dispositivi elettronica, devices, periferal, periferals, configurazione, configuration, set up, setup, installazione, installation, ローカリゼーション, ハードウェア, ソフトウェア, ネットワーク, ウェブサイト, 携帯電話通信), 技術, マーヶティング, Eコマース, エアブラシング, 日本語, 英語, イタリア語, 翻訳, 翻訳業, フリーランス翻訳

Profile last updated
Jun 16

More translators and interpreters: English to Italian - Japanese to Italian   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search