Working languages:
English to Ukrainian
Polish to Ukrainian
Russian to Ukrainian

Roman Paslavskyy
Per aspera ad perfectionem

Krasne, L'vivs'ka Oblast', Ukraine
Local time: 18:04 EEST (GMT+3)

Native in: Ukrainian 
  • Send message through ProZ.comICQ IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
This translator helped to localize into Ukrainian
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Website localization, Software localization
Specializes in:
IT (Information Technology)Computers: Software
Transport / Transportation / ShippingTourism & Travel
LinguisticsEducation / Pedagogy

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 66, Questions answered: 39, Questions asked: 7
Payment methods accepted Wire transfer, Check, Moneybookers
Translation education Master's degree - Ivan Franko National University of L'viv
Experience Years of experience: 15. Registered at Mar 2005. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Ukrainian (Ivan Franko National University of L'viv)
Memberships N/A
TeamsUkrainian localization for
Software Adobe Photoshop, DejaVu, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS
CV/Resume English (PDF)
Training sessions attended Trainings
Professional practices Roman Paslavskyy endorses's Professional Guidelines (v1.1).
I am a freelance English-Ukrainian and Polish-Ukrainian translator (MA in English Language and Literature in 1999 and post-graduate studies in Poland in 2001-2006). Presently I live and work in Lviv Oblast' (Ukraine).

I've been providing professional translation services since 2005, though translation became my passion as early as 1999 when I graduated from Ivan Franko National University of L'viv. I really love my job, and that's why I pay a lot of attention to the quality of translation.

I translate only into my native tongue and never accept jobs I am not sure I can handle.
Keywords: html, linguistics, pc, mobile, literature, IT, information technology, website, technical, correspondence, internet, tourism, electronics, radio, linguistics, business, manual, software localization, contracts, education, Culture, переклад, англійська, польська, українська, Паславський, вільний перекладач, рідна, інформаційні технології, веб-сторінка, технічний, кореспонденція, електроніка, радіотехніка, бізнес, інструкція, програми

Profile last updated
Sep 14, 2014

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search