Working languages:
Spanish to English
English to Spanish

Broad experience in SUB and DUB

Local time: 17:03 ART (GMT-3)

Native in: Spanish 
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
3 positive reviews
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Affiliations Blue Board: Alejandra Tolj
Services Translation, Voiceover (dubbing), Subtitling, Transcription
Specializes in:
Poetry & LiteratureCinema, Film, TV, Drama
Idioms / Maxims / SayingsMedia / Multimedia
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 196, Questions answered: 255, Questions asked: 361
Blue Board entries made by this user  0 entries
Payment methods accepted PayPal
Translation education Other - J.K. Kennedy
Experience Years of translation experience: 20. Registered at Apr 2005. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Spanish (Lenguas Vivas J. F. Kennedy, verified)
Spanish to English (Lenguas Vivas J. F. Kennedy, verified)
Memberships N/A
Software memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX
CV/Resume CV available upon request
I'm an English Spanish translator with vast experience in literary texts.
I specialize in subtlitling and dubbing (with spotting).

Don't hesitate to contact me for any request.
Keywords: sitcoms, sitcom, novelas, novela, soap operas, soap opera, general english, inglés general, informal, eveyday language, conversation, conversación, films, movies, películas, subtitling, subtítulos, dubbing, doblaje, scripts, script, guión, guiones

Profile last updated
Oct 19, 2014

More translators and interpreters: Spanish to English - English to Spanish   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search