Working languages:
English to Romanian

Anca Tolea
fast and reliable

Timisoara, Timis, Romania
Local time: 21:01 EET (GMT+2)

Native in: Romanian (Variant: Romania) Native in Romanian
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization
Specializes in:
Computers (general)Computers: Systems, Networks
Medical: PharmaceuticalsMedical: Instruments
IT (Information Technology)Medical: Health Care
Internet, e-Commerce

English to Romanian - Standard rate: 0.05 EUR per word / 25 EUR per hour
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 8, Questions answered: 20, Questions asked: 58
Project History 7 projects entered    1 positive feedback from outsourcers

Blue Board entries made by this user  3 entries

Payment methods accepted Visa, PayPal, Skrill | Send a payment via ProZ*Pay
Portfolio Sample translations submitted: 2
Translation education Bachelor's degree - college of professional communication
Experience Years of experience: 20. Registered at Apr 2005. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Romanian (University of Pitesti)
English to Romanian (Romanian Ministry of Justice)
Memberships N/A
Software Across, IBM CAT tool, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Passolo, Plunet BusinessManager, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX, Smartling, Wordfast
CV/Resume English (DOC)
Professional practices Anca Tolea endorses's Professional Guidelines (v1.0).
I am a Romanian-native translator living in Timisoara, Romania. I earned my English - Romanian translator degree from "Politehnica" University in Timisoara, Romania, in 2004 and I also graduated the University of Petrosani as English teacher.

Freelance translator:
I have been translating since 2000, when I began working as translator with the local Autonomous Public Service for Water In Petrosani, dealing with the translation of official papers, contracts between the company and the European Bank for Reconstruction and Development (the sponsor of numerous rehabilitation works).

I continued my work as translator at ISIM (the National Institute for Welding and Material Testing), dealing with various technical tests and studies, and with the translation of the web site.

The next employer was Alcatel-Lucent, an international telecommunication company, where I became familiar with the field of telecommunications and mobile phones.

For the past ten years I have been working as a full-time, registered translator, specialized in technical, medical and automotive fields. The main translation projects I've finalized so far belong to the following fields: TRANSLATIONS in the field of

a.       Pharmaceutical
and medical translations (especially software localization):

a website of one of the largest laboratory in
Romania, consisting of all blood, urine, feces, etc. tests that can be
performed (e.g.: serum sodium, urinary aldosterone, creatinine clearance, urine
- sediment, anti-double stranded DNA antibodies, anti-glomerular basement
membrane antibodies, CA 15-3 (carbohydrate antigen), BRCA2 mutations in
hereditary breast/ovarian cancer, and so on)

medical devices - Liqui-Stat from Audit
Diagnostics, LOGIQ® C5 Premium, Voluson S8 (G Healthcare), PC-based DICOM

various tests performed in clinical tests
(Rejection criteria for pathological products)

power point presentations for various international
conferences dealing with hereditary breast and ovarian cancer (HBOC) (Myriad),
rationale and development of Prostate cancer (Prolaris)

safety data sheets for various drugs (Ventolin,
Votrient, Revolade, etc)

Microbiology Laboratory Manuals (AstraZeneca) for

clinical trials (Familial Parkinson’s disease type 2
(PARK2), dual vertical blockade with Lapatinib and Trastuzumab, tumor markers,
product knowledge training initiative (Serc), protocol summaries for Cushing’s

patient cards (Toctino), Model Patient Information, and
informed consent forms

marketing authorizations for various drugs
(Dermobacter, Helmintox, Polygynax)

recipes for dialysis patients (Braun), nutrition during

description of various procedures - CASPER™ Carotid
Artery Stent, Distal Access Catheter

ISO certificates and Declarations of conformity

Procedure for application for inclusion of medicines on
the essential drugs list of the Ministry of Public Health in Romania for
various drugs 

b. Medical devices:

Instructions for use

User's manuals

Specification sheets

Manuals and specifications for self monitoring blood
glucose systems, imaging systems, PC-based DICOM stations

c. Technical documentation

translation of user manuals or quick guides for a video
projector (Operating Instructions and Functional Manual)

Voice and video communications solution over the
Internet (MaxxVoice)

PCB laser marking (Bosch)

instruction and operating manuals

technical sheets

textile geotextiles

tank pumps and mixers

onshore wind turbines

reverse driving action disks

instrument amplifier and controller

individual control systems

procedure reports (railway system)

various types of pumps

wind studies

d. Inspection certificates for various chemical substances and devices

safety and occupational health norms

test reports for fire resistance of materials

product data (fuel, lubricant, wood products, sandwich

e. Certificates regarding quality management (ISO)

f. Software and website localization

Google Play Quick Touch, Google Play Text Messaging,
DigiCal for Google Play Store

Localization of a Windows software for children

VPN One Click

iOS and Android applications

Meta Generator


MyLanguage iPhone application

iPhone meter

QR Reader


HixField traffic update

Video downloader PRO


numerous bubble shooting, jigsaw, war, solitaire

localization of DigiCal’s Play Store Screenshots

IOS application localization

Google keywords for Romanian

translation of 500 “how to” articles for

UI strings for Apple and Google

GDPR documents

Numerous user interface or help articles for
most Google products, both for Android and for iOS

Agricultural machinery software

This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 8
(All PRO level)

Language (PRO)
English to Romanian8
Top general fields (PRO)
Top specific fields (PRO)
Petroleum Eng/Sci4

See all points earned >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects7
With client feedback1
100% positive (1 entry)

Job type
Software localization2
Language pairs
English to Romanian7
Specialty fields
Computers: Software2
Computers: Systems, Networks1
Other fields
Business/Commerce (general)2
Computers: Hardware1
Automotive / Cars & Trucks1
Engineering (general)1
Mechanics / Mech Engineering1
Keywords: software localization, technical translations, website localization

Profile last updated
Mar 9, 2020

More translators and interpreters: English to Romanian   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search