Working languages:
English to German

Maren Feilen
Breathing life into games by translation

Nordrhein-Westfalen, Germany
Local time: 17:56 CET (GMT+1)

Native in: German Native in German
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization
Specializes in:
Games / Video Games / Gaming / CasinoMedia / Multimedia

KudoZ activity (PRO) Questions answered: 3
Payment methods accepted Wire transfer
Experience Years of experience: 27. Registered at Apr 2009. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to German (German Chamber of Trade and Industry)
Memberships N/A
Software Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Translation Workspace
Professional practices Maren Feilen endorses's Professional Guidelines (v1.0).

Localizing games certainly means more than barely translating the original text word by word - understanding and transporting the atmosphere aimed for is just as essential as properly capturing the invidividual personalities of the various characters featured throughout the game.

I have been working as a freelance translator specializing in the localization of PC and console games since 1994.

Some of my recent projects (ingame, voice over scripts, manuals, box texts and/or promotional material) include RTS games, action adventures, fantasy games, business simulations, comic adventures, space + fun shooters, racing games, 3-D fighting games, pinball games, brain trainers as well as edutainment titles.
Additionally, I translated various strategy guides (books) published by well-known German publishing houses and fully localized a comprehensive commercial software application in the past.

Further to the localization business I am also working as a proofreader/editor for German computer book publishers on a regular basis.

Enquiries and test translation requests welcome. Please feel free to contact me for further details and references.
Keywords: translation, software, games, localization, computers, editing/proofreading, console games, xbox, ds, wii, ps2, edutainment, manuals, promotional texts

Profile last updated
Oct 20, 2009

More translators and interpreters: English to German   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search