Member since Nov '11

Working languages:
English to Portuguese
Spanish to Portuguese
French to Portuguese

José Cavalcante
Business/Financial and IT Expert!

Diadema, São Paulo, Brazil
Local time: 17:17 BRST (GMT-2)

Native in: Portuguese (Variant: Brazilian) Native in Portuguese
  • PayPal accepted
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
3 positive reviews
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Blue Board affiliation:
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, MT post-editing
Specializes in:
Law: Patents, Trademarks, CopyrightLaw: Contract(s)
IT (Information Technology)Telecom(munications)
Computers: SoftwareComputers: Systems, Networks
Finance (general)Engineering (general)
Business/Commerce (general)SAP

English to Portuguese - Rates: 0.07 - 0.08 USD per word / 30 - 40 USD per hour
Spanish to Portuguese - Rates: 0.07 - 0.08 USD per word / 30 - 40 USD per hour
French to Portuguese - Rates: 0.07 - 0.08 USD per word / 30 - 40 USD per hour
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 623, Questions answered: 654, Questions asked: 213
Payment methods accepted Wire transfer, Check, Money order | Send a payment via ProZ*Pay
Experience Years of experience: 38. Registered at Sep 2000. Became a member: Nov 2011. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Portuguese (References can be provided.)
Spanish to Portuguese (References can be provided.)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, AutoCAD, DejaVu, FrameMaker, Helium, Idiom, LocStudio, Microsoft Excel, Microsoft Word, Page Maker, Other CAT tool, Pagemaker, Passolo, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX, STAR Transit, Translation Workspace, Wordfast
CV/Resume English (DOC)
Conference participation
Professional practices José Cavalcante endorses's Professional Guidelines.
Bachelor in Business and Administration (1993) and Law (2008), with many years of management experience in the areas of sales, production, distribution and finance. In the last years I took part of some of the most important ERP localization projects, like Baan, PeopleSoft, SAP and JDEdwards.
My experience in website translation includes projects for HP, IBM, Ariba,Commerce One, Btobe and so on.
CAT Tools Skills: Project configuration and operation in SDL Trados 2007/2009, MemoQ, Wordfast, Idiom, Helium, LocStudio.

IT: HP, IBM, Microsoft, Symantec, Compaq, etc.
Telecom: Nortel, Lucente, Brasil Telecom, Bellcore
Business/Finance: SAP, PeopleSoft, Baan, JDE, KPMG Consulting, Arthur Andersen Consulting, Deloitte Consulting, BtoB, Ariba, Commerce One
Automotive: VW Audi, Peugeot, Delphi GM, Deutz
Keywords: business, banking, e-commerce, auction, ERP, marketing, finance, contracts, sales, distribution, communication, telecom, robotic, automotive, plastic injection, mechanics, electronic, computer, software, hardware, law and patents

Profile last updated
Oct 8

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search