Member since Dec '11

Working languages:
English to Lithuanian
Lithuanian to English

Saulene Kudarauskaite
Medical translations

Lithuania
Local time: 17:15 EET (GMT+2)

Native in: Lithuanian Native in Lithuanian
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
5 positive reviews
(1 unidentified)

 Your feedback
User message
MD specializing in medical translations
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, MT post-editing
Expertise
Specializes in:
Medical: InstrumentsMedical (general)
Medical: Pharmaceuticals

Rates

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 20, Questions answered: 10
Payment methods accepted Wire transfer
Experience Years of experience: 25. Registered at ProZ.com: May 2009. Became a member: Dec 2011.
Credentials English to Lithuanian (Vilnius University, Lithuania, verified)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
Professional practices Saulene Kudarauskaite endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.1).
Bio
I am a medical doctor having also economical background. During my career I have been working 20 years in pharmaceutical industry and clinical trials.
My experience in translations covers different medical areas: product information (incl. SPC, PIL), marketing materials, patient brochures, clinical trial updates, product presentation slide kits...
I know that medical translations require a deep knowledge of specific terminology and accuracy is No1!
What I promise – active cooperation with my customer, asking questions, requiring additional materials on translated topic, reading disease treatment guidelines, even inquiring a local opinion leader. Why it is important translating any medical document – because health matters!
Keywords: English, lithuanian, medicine, translation, editing, pharmaceutical, clinical trials, product information, Summary of Product Characteristics, Labelling and Package Leaflet.


Profile last updated
Mar 31, 2022



More translators and interpreters: English to Lithuanian - Lithuanian to English   More language pairs