Member since Mar '09

Working languages:
English to Hungarian

András Veszelka
DipTrans, ATA, Ψ, 5M w transl, skilled

Local time: 20:18 CEST (GMT+2)

Native in: Hungarian Native in Hungarian
  • PayPal accepted
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
9 positive reviews
  Display standardized information
I have 10+ years of experience as a full-time EN->HU translator. I am certified by the Chartered Institute of Linguists (UK) and by the American Translators Association (US). I have translated more than 5 million words from English into Hungarian. I graduated as a psychologist. As a hobby, I work on making logic and psychology compatible with each other, both in English (1, 2, 3, 4, 5) and in Hungarian (1, 2, 3, 4).

My Main Fields

Training materials, company brochures, presentations • Questionnaires (psychological, market research) • Marketing materials • Psychological documents • IT & Electronic devices, among others, mobile phones, printers, navigation devices, cameras, MP3 players, household appliances, etc (software, user guides, webpages, leaflets, manuals, helps, firmware, newsletters) • General texts (e.g. various websites) • Legal texts (mostly EULAs) • EU materials • Cosmetic products • Retail related documents (product descriptions, standards) • Medical, technical and business related documents intended to the general public

My Capacity

2500-4000 words/day (including translation, bilingual self-review and QA checks)

My CAT tools

MemoQ 8.2 & 2015 SDL Studio 2017 SP1, SDL Multiterm 2017, Passolo Translator 2016, SDLX, Trados Suite 2007, Alchemy Catalyst 9.0 Translator/PRO, Xbench, experience with Idiom, POedit and various client-specific tools

My Rates

Translation: 0.06 GBP/word, 0.07 EUR/word, 0.08 USD/word
Editing: around 0.025 GBP/word, 0.03 EUR/word, 0.035 USD/word

My Working hours

9:00 – 23:30 CET – During working hours I reply quickly to emails.

For detailed information please contact me.

kis sealI USE memoQ SDL_Trados_Studio_Web_Icons_01
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 973
PRO-level pts: 938

Top languages (PRO)
English to Hungarian642
Hungarian to English180
French to Hungarian28
Top general fields (PRO)
Pts in 4 more flds >
Top specific fields (PRO)
Finance (general)86
Electronics / Elect Eng68
Law (general)63
Education / Pedagogy52
Medical (general)44
Business/Commerce (general)40
Pts in 58 more flds >

See all points earned >
Keywords: EU, European Union, European Parliament, European Comission, amendments, draft reports, regulation, directive, press release, government, multimedia, MSDS, mobile phone, smart phone, manual, user guide, documentation, user manual, marketing, IT, general, server, wireless, telecommunication, psychology, questionnaire, e-learning, domestic appliances, household equipment, website, computer, laptop, notebook, desktop, hardver, software, firmware, audio, camera, recorder, home entertainment, plugin, printer, fax, MP3, MP3 player, DVD player, TV, CD, quick start guide, wireless communication, medical, web, html, portal, code of conduct, EULA, cobe, SDLX, Trados, Catalyst, Passolo, Idiom, weekend, training material, presentations, localization, propts, english to hungarian, DipTrans

Profile last updated

More translators and interpreters: English to Hungarian   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search