This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to French: The adventures of Tom Sawyer General field: Art/Literary
Source text - English The Adventures Of Tom Sawyer
by MARK TWAIN
PREFACE
MOST of the adventures recorded in this book really occurred;
one or two were experiences of my own,
the rest those of boys who were schoolmates of mine.
Huck Finn is drawn from life;
Tom Sawyer also,
but not from an individual -- he is a combina- tion of the characteristics of
three boys whom I knew,
and therefore belongs
to the composite order of archi- tecture.
Translation - French Les aventures de Tom Sawyer par Mark TWAIN
PREFACE
La plupart des aventures décrites dans ce livre sont réelles;une ou deux d'entres elles me sont personnellement arrivées, les autres sonta arrivées à des amis d'école.
Huck Finn a réellement existé; Tom Sawyer aussi mais sous la forme d'une combinaison de trois garçon que j'ai connu, et est de ce fait une création architecturale.
More
Less
Experience
Years of experience: 30. Registered at ProZ.com: Jun 2009.
Secrétaire bilingue de formation et passionnée par la langue anglaise, la traduction est devenu importante lorsque j'ai voulu commencer à faire partager mes passions (le développement personnel et les loisirs créatifs) autour de moi.
Ecrivain, journaliste freelance dans le secteur des jeux vidéo et des loisirs créatifs j'ai été à l'origine des traductions des patrons du site "bead-patterns.com" qui est un des plus gros site américain du loisir "perles" et travaille actuellement à la traduction du premier jeu video de type biofeedback (journey to wild divine) ainsi que du site COACHVILLE qui est le plus grand site international de coaching.
Outre mes activités de traduction je suis aussi praticienne en programmation neuro-linguistique et coach.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.