We are concerned with all areas of translation
I have long been working as a freelance translator for well-known multinational companies. We created and/or tested vocabulary lists involving:
1- Reviewing word lists for errors,
2- Ranking words according to common frequency of use,
3- Noting misspellings,
4- Suggesting new words for those lists,
5- Providing feedback and suggestions for improvement to the list of words based on knowledge of the Spelling, Grammar, and Syntax of Arabic,and
6- Completing language-editing tasks as assigned from time to time.