I'm translator with university degree (4yars programm) in Italian and French language and litterature (Faculty of Philosophy, Zagreb)
Since than I'm working in this field as translator and teacher.
Unfortunatly, I've never worked with my French, so my field of expertise is Italian. I've done lots of translations of technical manuals( i.e. construction machinery, electrical appliances, industrial machinery in textil industry), depliants, commercal letters, different articles of agriculture, some cookery books, history and ecology.
1985-1989 Obrazovni centar za jezike, Zagreb
1989- 1995 University of Philosophy, Zagreb; M/A in Italian and French language and literature
-Partito Transanazionale Italiano- interpreter
-Radio Vaticana- interpreter during visite of Pope to Zagreb
-civil war in Croatia - interpreter for journalistes in Croatia
-private firms in fields of textil industry and civil engineering- translations of commercial letters, deplints, catalogues, normes;also consecutive interpreter)
-traduction od enciclopedia of history (different articles)
- traduction of national cookery book
- III gimnazija, Zg- teacher
- Societa" Dante Alighieri" Zg, teacher of italian
I like this job because every new job is opportunity to learn something new.
Inspite of my English ( what would say my teachers of English?!), don't hesitate to call me for yours translations of Italian.
Best regards a.