Working languages:
English to Catalan
English to Spanish
French to Catalan
French to Spanish
Catalan to Spanish

iolanda casacuberta
Veterinary Surgeon and Translator

Local time: 17:15 CET (GMT+1)

Native in: Catalan Native in Catalan, Spanish Native in Spanish
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
39 positive reviews
(6 unidentified)

 Your feedback
Contest winner This person has won one or more translation contests
KudoZ leader This person is a top KudoZ point holder in English to Catalan
User message
Welcome to my profile!
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at
Services Translation, Editing/proofreading
Specializes in:
Medical: InstrumentsLivestock / Animal Husbandry
Medical (general)Food & Drink
Science (general)Biology (-tech,-chem,micro-)
Cooking / CulinaryEnvironment & Ecology

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 216, Questions answered: 147, Questions asked: 14
Portfolio Sample translations submitted: 2
Glossaries Ear, nose and throat, EN>CAT, Environment, Food & Dairy, French > Catalan, General EN-ES, Legal, Literature, Marketing, Medical (General)

Translation education Master's degree - Institute of Linguists
Experience Years of experience: 21. Registered at Jul 2009. Became a member: Jul 2009.
Credentials English to Spanish (Chartered Institute of Linguists, verified)
Catalan (Generalitat de Catalunya, verified)
French (Université de Lausanne, Switzerland, verified)
Memberships Associació Professional de Traductors i Interprets de catalunya, Tremédica, CIOL
Software Adobe Acrobat, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Multiterm 2009 and 2011, SDL Trados Studio 2009, Trados Studio 2011, Passolo, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX
CV/Resume French (PDF), English (PDF), Spanish (PDF), Catalan (PDF)
Events and training
Contests won 9th Translation Contest: English to Catalan
11th translation contest: English to Catalan
Professional practices iolanda casacuberta endorses's Professional Guidelines (v1.1).
I am a freelance translator now living in Vilanova i la Geltrú, in Spain. I studied and still study languages because this is my passion.

I obtained my English Advanced Certificate in Exeter, UK, during my first stay in this country, which lasted two years. I also gained my “A” Level in Italian in Exeter College and years later, back in the UK for a further 6.5 years, I started studying German and Mandarin Chinese.

I obtained my Certificat d’Études Françaises at Lausanne University, in Switzerland, where I lived for nearly a year.

I am also a Veterinary Surgeon. After graduation, I enjoyed a highly successful career, spanning more than 15 years, much of which was spent in an international environment (I worked as a Veterinary Surgeon in Spain, Switzerland and the UK). During this period and because of my linguistic background I was frequently asked to produce translations of different kinds of documentation (Export certificates, Pet passports, Scientific leaflets…) . This led me to study for the prestigious Diploma in Translation from the Chartered Institute of Linguists, which I passed in January 2007. I am now a member of that professional body and of APTIC (Associació Professional de Traductors i Intèrprets de Catalunya).

Since that time, I have been engaged in translation activities, first on a part-time basis and now as a full-time translator.

My fields of expertise include: General Translation, Website Translation, Veterinary Science, Medical Science, Travel & Tourism, Business and Education.

Computer Skills: Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Microsoft PowerPoint, Trados Studio 2009.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 232
PRO-level pts: 216

Top languages (PRO)
English to Spanish144
English to Catalan60
Spanish to English8
French to Spanish4
Top general fields (PRO)
Social Sciences16
Pts in 3 more flds >
Top specific fields (PRO)
Medical (general)43
General / Conversation / Greetings / Letters31
IT (Information Technology)20
Livestock / Animal Husbandry16
Chemistry; Chem Sci/Eng12
Education / Pedagogy12
Environment & Ecology12
Pts in 14 more flds >

See all points earned >
Keywords: Biología, Life Sciences, Biology, Química, Chemistry, Bioquímica, Biochemistry, Medicina, Medicine, Salud, Health, Farmacología, Pharmacology, Ciencias medioambientales, Environmental Sciences, Paleontología, Palaeontology, Zoología, Zoology, Parasitología, Parasitology, Body work, Fisioterapia, Ensayos clínicos, Clinical Trials, Veterinaria, Veterinary, Farmacología de uso veterinario, Structural Bodywork, Productos fitosanitarios, Phytosanitary products, Cuidado dental, Odontología, Dental Care, Dentistry, Odontology, Plan de investigación clínica (PIC), Clinical Investigational Plans (CIP), Microbiología, Inmunología, Immunology, Microbiology, Manual de instrucciones, Dispositivos médicos, Instructions Manuals for medical devices, Restaurant´s Menus, Cosmetics, Investigación en enfermería, Cosmetic leaflets, Suspect Adverse Reaction Report, Gynaecology medical device leaflet, Body Psychotherapy Glossary, Clinical Trial Web Application, Veterinarian drug sheets, Babesiosis, anaplasmosis, ehrlichiosis, Conference, Fascia, Nature, Conferencia, Naturaleza, folletos, prospectos, medicamentos, medicines, Menu, Restaurant, Spain, España, Motion, movimiento, connective tissue, tissue, network, tejido conjuntivo, red conjuntiva, muscular system, Film, documental, skin, piel, dental plan, seguro dental, Microbiological Test, análisis microbiológico, protocol, protocolo, Candida, clinical analysis, análisis clínico, Immunological Test, inmunoensayo, CMV, Biochemical Test, análisis clínicos, Thromboplastin, tromboplastina, clinical determination, determinación analítica, Fibrinogen, fibrinógeno, Treponema, chromogenic assay, Safety Data Sheet (MSDS), ficha de datos de seguridad, Therapy, Fisioterapia, veterinary drugs, medicamentos de uso veterinario, Coating, lacquering, solar farm, commercial proposal, huerto solar, energía solar, energía fotovoltaica, primary hemostasis, sistema analítico, analysis system, Affidavit, Test Report, Food Quality, calidad, alimentos, hygienic inspection, inspección sanitaria, interview, entrevistas, Research, Investigación, Lab, laboratorio, Sampling, muestreo, experimental infections, infecciones experimentales, in vitro cultures, cultivos celulares, Marine Biology, Pathology, Patología, Acuicultura, Aquaculture, IATS, CSIC, Diagnosis, diagnósticos, prevention, prevención, control, parasitization, myxosporidium, mortality rate, Organic Chemistry, Química orgánica, Biological Pollutants, contaminantes biológicos, Master, máster, Laboral Health and Security, Seguridad e higiene laboral, Technology, tecnología, Experimental Sciences, Ciencias experimentales, Athmospheric pollutants, contaminantes atmosféricos, solid wastes, residuos sólidos, athmospheric emissions, emisiones, Fossil, fósil, fósiles, especies, species Cataloguing-in-Tasks, catalogación, Museum, museo, Geology, Ciencia, Medical & Health Translation, traducción médico-sanitaria, medical Translation, traducción médica, Bachelor of Science, Master´s Degree on Zoology, Spanish, español, Catalan, catalán, català, francés, francès, French, français, English, inglés, anglès, communication, comunicación, Languages, idiomas, analytical techniques, técnicas analíticas, Microsoft Office, Adobe Reader, Reference Manager, WordFast, Trados, SDLX, Passolo, Trados, Book Reviews, Iolanda, Casacuberta, Cantons, fluorescence analysis, fluorescencia, abstracts, resúmenes, Hydrology, hidrología, Oceans, océanos, Atmosphere, atmósfera, Quantitative X-ray diffraction, difracción de rayos X, airborne particulate, aerosol, Mediterranean sites, Conference, congreso, conferencia, seminario,, Virtual Conference, Machine Translation, traducción automática, post-translation, postraducción, Training Instructor, formador de formadores, industry, commerce, industria, comercio, Malacology, malacología, marine environment, medio ambiente, litoral, Ecology, Ecología, Preservation, conservación, Sustainability, sostenibilidad, Culture, cultura, conocimiento, saber, mass spectrometry, espectrometría de masas, PhD, doctorado, tesis, thesis, powder Diffraction, difracción de polvo, contaminantes químicos, Quantitative Analysis, análisis cuantitativo, Data Analysis, análisis de datos, Environmental Analytic Chemistry, contaminantes orgánicos, Electronic Microscopy, microscopía electrónica, marine mammals, mamíferos marinos

Profile last updated
Jul 8, 2020

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search