Member since Jun '06

Working languages:
English to Italian
Russian to Italian
French to Italian

milena ferrante
specialized in finance, music, marketing

Novara, Piemonte
Local time: 17:51 CEST (GMT+2)

Native in: Italian Native in Italian
  • PayPal accepted
  • Send message through MSN IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
10 positive reviews
This person has won one or more translation contests
This person is a top KudoZ point holder in Russian to Italian
  Display standardized information

I'm based in the Milan area.

I own a Cambridge Certificate of Proficiency in English level B (november 2019)

Specialization fields: finance, music, musical instruments, marketing/e.commerce, games/videogames/casino, education/pedagogy, creative writing.


I translated 

- ongoing work for VanEck, JP Morgan

- yearly financial statements

- shareholder communications, UCITS IV documentation: prospectuses (KIIDs & PRIIPS), memorandum & articles, fund fact sheets, oil & gas financial reports

- due diligence and other documents 

Among working fields:

-    legal (court documents, contracts, terms and conditions, divorce papers)

-    IT (user manuals and marketing materials for IT products: overhead projectors, printers, i-Phones  and phones application, marketing for Apple Retail account for Lionbridge Italy, controllers)

-    fashion (marketing materials for AllSaints, Missguided, SEO material for Bottega Veneta, Ralph Lauren)

-    technical (cable extrusion machinery, automotive/trains etc.)

-    SAP

-    medical (medical statistics: cancer research, medical equipment, patient questionnaires, patient surveys)

-    oenology 

-    sport (tennis, rugby, football, fitness, equipment etc.)

-    tourism

Winner of translation competition on and member of certified program.

AGENCIES/COMPANIES I worked/work with: Giuliano Boscaino Translations (Italy), Translatemedia (UK-USA), Bromberg & Associates (USA), Compass languages (USA), (USA), Transperfect (USA), San Francisco Globe (USA), Capita-ti (UK), WorldWideBusiness (UK), Better Languages (UK), Veritas Group (UK), One Global (UK), Wordbank (UK), Contagient Network (USA), Wollek Translations (Israel), MTS (China), Management System Solutions (Spain), Alphatrad (France), Biscaygo Translation (Japan), Web-Lingo (South Africa), Adjutor (Lithuania), Whitestar (Italia), Lingua Traductores (Spain), Syntax (Spain), Janus (Russia),,,


ACADEMIC: Emerald (research magazines)


AUTOMOTIVE: Maserati, Jaguar Land Rover (tecnical assistance procedure), Hertz (insurance), SEAT

COSMETICS: Dior (from French), Younique (Avon), Shisheido

EQUIPMENT: Lenovo cameras


FASHION: AllSaints, SEO adaptation for Nike, Ralph Lauren, Calvin Klein, Adidas sport glasses,  New Era (headwear)

FINANCE: e-dreams, Allergan (medical managers financial training), ADP (payroll management software and services)

FOOD AND DRINKS: The Macallan (whisky)


IT: VMware, Microsoft, Apple, Dell


MARKET RESEARCH: Opia (for Fuji), Univar, Ronin (pharmaceutical)

MEDICAL: Intuitive Surgical

MUSIC: Fender guitars

RETAIL: Amazon, Ikea (knives), GroupOn

TECHNICAL: XireExpert (Cable verifiers)

SPORT: Eurosport, Pinnacle (betting), Adidas sport eyewear, Crossfit manual, Level 1

TOURISM: Princess Cruises, YOTEL

Experience with creative writing (published books and translations in Italy) in the music field. I have been a contributor to Italian music magazines such as JAM.

Published books:

Pearl Jam - Atto di Rivolta, Giunti Editore, Firenze, 2003 (on the rock band Pearl Jam).

Carmel Azarian (pseudonym) – Rumore Bianco, Storie e Musica dei White Stripes, Giunti Editore, 2008.

R.E.M. - 1979-2009. Giunti, 2009.

I have my own website on music and culture (created with Dreamweaver). (I am transferring it to WordPress)

Among published translations:

P. Guralnick, L’ultimo treno per Memphis - Amore senza Freni (Last Train to Memphis), Baldini, Castoldi, Dalai Milano, 2002 (with other translators).

Mick Farren, Dennis Loren, Classic Rock Posters, Giunti Editore, 2012 (

James Doheny, Radiohead (new edition), Giunti Editore, 2012

Jim Fowler, Phil Jarvis, Mel Chevannes, "Statistica per le Professioni Sanitarie", EdiSES S.r.l., Napoli, 2005.


1998 - 1999

Secretary-interpreter at “Dea Tech Machinery S.P.A.”, Cameri (Novara, Italy) (Cable-Extrusion Machinery).
Customer care, interpreter and translator English-Russian-Italian in marketing and technical departments.



Teaching Business English at University of Piemonte Orientale “A. Avogadro”, Novara, Faculty of Economics.

ESL Teacher in secondary schools (schools list on request)


Trados Studio 2019-2015-2014, 2011, 2009 (with Multiterm), MemoQ 8.5, SDL Freelance 2007, XTM, Coach, SDLX, Idiom 9.0
Wordfast demo version 2.4.2
Resex, Smartling, SmartCat and other.

Office: Word processing, Powerpoint, Excel.
Dreamweaver, Flash (website creation), Adobe Acrobat, Quark Xpress 7.0

June - August 1996-1997-1999-2000

Tourist guide for “EF Language Travel”, Milan. Travelled to Edinburgh, London, Oxford, Brighton, Eastbourne as a teacher and activity organizer for groups aged 13-20.


Honours degree in Modern Languages (Mark 110/110 cum laude), at Università degli Studi, Milan
Languages: Russian, English.
French language (High school).

Specialization in EFL (English as Foreign Language) at Milan University (Mark: 80/80)

Piano diploma at Conservatorio in Alessandria, Italy

Other experiences:
7-year ballet course
1-year piano jazz improvisation course
Winner of Piano Duo competitions.

This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 538
PRO-level pts: 491

Top languages (PRO)
English to Italian369
Italian to English46
Russian to Italian40
Russian to English12
Spanish to English8
Pts in 3 more pairs >
Top general fields (PRO)
Pts in 4 more flds >
Top specific fields (PRO)
Law: Contract(s)61
Business/Commerce (general)39
Law (general)36
Education / Pedagogy32
Finance (general)24
Marketing / Market Research24
Automotive / Cars & Trucks20
Pts in 39 more flds >

See all points earned >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects3
With client feedback0
0 positive (0 entries)

Job type
Language pairs
English to Italian2
Russian to Italian1
Specialty fields
Advertising / Public Relations2
Internet, e-Commerce1
Other fields
Keywords: website localization, e.commerce, games, videogames, casino, tourism, proofreading, literature, education, teacher, music, sport translation, tennis translation, football, rugby, medical instruments translation, brochure, business, legal, medical, marketing, contracts, english, russian translation, Trados Studio 2009, sdlx, idiom 9.0, wine, oenology, fashion translation italian, clothes translation italian, medical equipment, patient questionnaires, transcreation, Trados Studio 2019, MemoQ, cosmetics translation, perfumes, shoes, musical instruments, finance traduction français italien, finance, KIID, SEO, crossfit, sports equipment, golf, guitar,

Profile last updated
Oct 12, 2020

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search