Working languages:
Spanish to English
English to Spanish
French to English

A. Deb
Technical Translator for 25 Years

Local time: 20:00 CET (GMT+1)

Native in: English (Variants: US, British, UK) Native in English
What A. Deb is working on
Nov 11, 2018 (posted via  Frequency converters are the order of the day today. ...more, + 1 other entry »
Total word count: 3000

Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Blue Board affiliation:
Services Translation, Interpreting, Project management
Specializes in:
Computers (general)Computers: Hardware
Computers: SoftwareComputers: Systems, Networks
Electronics / Elect EngEnergy / Power Generation
Engineering (general)Engineering: Industrial
IT (Information Technology)Mechanics / Mech Engineering

Preferred currency EUR
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 218, Questions answered: 152, Questions asked: 717
Payment methods accepted Send a payment via ProZ*Pay
Glossaries Mechanical Engineering
Translation education Master's degree - University of Bradford
Experience Years of experience: 27. Registered at Oct 2000. Became a member: Jan 2004. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Spanish to English (Chartered Institute of Linguists)
Spanish to English (Institute of Technical & Scientific Communicators)
Memberships CIOL
Software Adobe Acrobat, Frontpage, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Pagemaker, Powerpoint, SDL TRADOS
Events and training
Powwows attended
Professional practices A. Deb endorses's Professional Guidelines.
Hi! Thanks for stopping by to read my profile.

Having been born into a multilingual family, languages have always been a huge part of my life. From as far back as I can remember, it was always my dream to help people from around the world to communicate – I’m happy to say that my dream has come true.

After graduating almost 25 years ago I moved to Spain and within a year I was offered a job as a technical translator at Grupo Ingeteam (, a Spanish engineering company. This led to me gaining a position as the Translation Project Manager, working both in-house and remotely for 23 years. My duties involved managing the entire translation workflow for technical manuals, specifications, tenders, adverts, social media, contracts and correspondence along with various other tasks (which can be seen on the following page). Throughout my time there, I was fortunate enough to gain extensive experience in all of the company’s business sectors including renewable energies, mechanical and electrical engineering, automation and telecommunications to name but a few (I invite you to download my CV for my extensive portfolio).

I now freelance full time, giving me the opportunity to reconnect with former clients and other fields I used to enjoy working in as well as making new contacts and gaining experience in new areas. 

Most recently, I spent 2 months translating a book on the EU’s Blue Growth Project. It is one of the most interesting projects I’ve worked on and it was a true privilege to have been part of such an important initiative.  I am also excited to have been vetted by DA Languages and am now part of their team of freelance community interpreters. 

Over the coming months I hope to continue to expand my client portfolio and further my CPD.

So what's your project?

I'd love to know how I can help you.   


Keywords: IT, software, hardware, energy, petrochemical, engineering, technical, computer, telecommunications, tourism, travel, business, education, commercial, marketing, web site, HTML, SGML, sport, literature, labour relations, employment, automation

Profile last updated
Sep 30, 2020

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search