Member since May '14

Working languages:
English to French
French (monolingual)

Melissa Guay
Strong marketing background

Deux-Montagnes, Quebec, Canada
Local time: 01:10 EDT (GMT-4)

Native in: French (Variant: Canadian) Native in French
  • PayPal accepted
  • Send message through MSN IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
37 positive reviews
(21 unidentified)

3 ratings (5.00 avg. rating)

 Your feedback
What Melissa Guay is working on
Apr 26, 2019 (posted via  Translating a manual + packaging for a Star Wars game. Perfect for a Friday afternoon :-) ...more, + 6 other entries »
Total word count: 10351

Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, Transcription
Specializes in:
Marketing / Market ResearchAdvertising / Public Relations
Internet, e-CommerceArt, Arts & Crafts, Painting
Cinema, Film, TV, DramaCosmetics, Beauty
Wine / Oenology / ViticultureTourism & Travel
Food & DrinkReal Estate

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 4,643
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 80, Questions answered: 48, Questions asked: 18
Project History 6 projects entered    4 positive feedback from outsourcers

Blue Board entries made by this user  19 entries

Payment methods accepted PayPal, Wire transfer, Visa, MasterCard, Interac | Send a payment via ProZ*Pay
Translation education Other - Université de Saint-Boniface
Experience Years of experience: 11. Registered at Jul 2009. Became a member: May 2014. Certified PRO certificate(s)
Credentials English to French (Université de Saint-Boniface, verified)
French (UQAM)
Memberships N/A
Software Crowdin, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Adobe ExportPDF, Adobe Reader, Antidote, FileMaker Pro, FineReader (OCR), InqScribe, Poedit, Subtitle Edit Pro, Transifex, Translation Workspace, TransSearch Concordancer, WordPress, XTM Cloud, Plunet BusinessManager, Powerpoint, Smartling, Subtitle Edit, Wordbee, Wordfast, XTM
Professional practices Melissa Guay endorses's Professional Guidelines.
I am a Certified Translator & Proofreader with eight years of experience. I have extensive knowledge in marketing, social medias and communications, as was a Communications Advisor for eight years before becoming a translator. I communicate very well with project managers and clients, and I never miss a deadline.

Translation, proofreading, localization, transcreation, subtitling  

Marketing & Advertising
HR & Health and Safety
IT & IoT
Food Packaging & Labels
Business & e-commerce
Beauty & Cosmetics
e-learning & Education
Sports & Fitness
Websites & Mobile Apps
Performing & Visual Arts
Surveys & Market Research
Wine & Viniculture
Tourism & Travel
Children’s Literature & Activity Pads
Grants & Reports

• Marketing, Communication & Web Agencies
• Translation Agencies
• Corporate Businesses
• Cultural Organizations
• Individuals: students, professionals, artists, yoga instructors, caterers

2015 :: Translation Certificate (EN-FR), University of Saint-Boniface
2013 :: Comparative Punctuation, OTTIAQ
2002 :: Bachelor’s degree, Communications Faculty, Cultural Animation and Research, UQAM
moovgetranslate's Twitter updates
    Keywords: French, Marketing, Communications, Tourism. Travel, Internet, e-commerce, Food & Drink, Websites, Blogs, Wine, Advertising, Public Relations, Sports, Fitness, Mobile Applications, Mobile Sites, Arts, Surveys, Market Research, Fundraising, Grants, localization, proofreading, brand positioning, cultural consultation, brand identity

    Profile last updated
    Oct 2, 2019

    More translators and interpreters: English to French   More language pairs

    Your current localization setting


    Select a language

    All of
    • All of
    • Term search
    • Jobs
    • Forums
    • Multiple search