Working languages:
French to English

Kathryn Strachecky
French to English quality translations

Local time: 05:32 CET (GMT+1)

Native in: English 
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Editing/proofreading
Specializes in:
Cinema, Film, TV, DramaMarketing / Market Research
Tourism & Travel

French to English - Standard rate: 0.10 EUR per word / 40 EUR per hour
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 31, Questions answered: 31, Questions asked: 7
Project History 2 projects entered

Translation education Bachelor's degree - Aix-en-Provence
Experience Years of experience: 4. Registered at Jun 2005. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Microsoft Excel, Microsoft Word, AppleWorks, Open Office, Works, Powerpoint, Wordfast
CV/Resume French (DOC), English (DOC)
Training sessions attended Trainings

A native English speaker, I moved to France over 7 years ago.

After having completed a Licence in Langues Etrangères Appliquées, a mixture of Business Studies and Languages with translation as my specialisation, I began working as a professional translator in 2005.

I regularly work for a Parisian marketing agency, translating and proofreading reports and other documents.

Recent work also includes work for a film production company, notably the translation of two film scripts.

I pride myself on the high quality of my work, and the fact that my clients not only come back to me, but refer me to other people!

Français :

Je suis de langue maternelle anglaise, et j'habite en France depuis plus de 7 ans.

Après avoir complété une Licence de Langues Etrangères Appliquées mention Traduction Spécialisée, j'ai commencé à travailler en tant que traductrice indépendante en 2005.

Je travaille régulièrement pour une agence de marketing basée à Paris, pour laquelle je traduis et relis des rapports de veille entre autres documents.

Parmi mes autres projets récents se trouve la traduction de deux scénarios pour une entreprise de production cinématographique.

Je suis fière de la qualité de mon travail, et je suis ravie de constater que mes clients ne se contentent pas de revenir vers moi pour d'autres traductions, mais me conseillent aussi à leurs connaissances!
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 47
PRO-level pts: 31

Language (PRO)
French to English31
Top general fields (PRO)
Top specific fields (PRO)
Tourism & Travel8
Government / Politics4
Law: Contract(s)4
Marketing / Market Research4
Education / Pedagogy4
Environment & Ecology4
Textiles / Clothing / Fashion3

See all points earned >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects2
With client feedback0
0 positive (0 entries)

Job type
Language pairs
French to English2
Specialty fields
Marketing / Market Research1
Textiles / Clothing / Fashion1
Other fields
Keywords: tourisme, finance, marketing, economics, films, scripts, proofreading, France, efficient, English, French, Apple, Mac,

Profile last updated
Nov 8, 2011

More translators and interpreters: French to English   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search