Member since Aug '06

Working languages:
French to English

Mark Lewis
Technical and Industrial Translation

United Kingdom
Local time: 08:39 BST (GMT+1)

Native in: English Native in English
  • PayPal accepted
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
5 positive reviews
(4 unidentified)

 Your feedback
What Mark Lewis is working on
Feb 9 (posted via  Just finished 5800 words customer maintenance contract for an automated order preparation equipment supplier ...more, + 10 other entries »
Total word count: 21463

Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Affiliations Blue Board: Mark Lewis
Services Translation, Editing/proofreading, Transcription, Website localization, Subtitling, Software localization, Project management, Transcreation, Interpreting
Specializes in:
Business/Commerce (general)Computers (general)
Computers: SoftwareInternet, e-Commerce
IT (Information Technology)Manufacturing
Cinema, Film, TV, DramaComputers: Hardware
Finance (general)

French to English - Rates: 0.07 - 0.08 EUR per word / 29 - 29 EUR per hour
KudoZ activity (PRO) Questions answered: 2, Questions asked: 9
Payment methods accepted PayPal, Visa, MasterCard | Send a payment via ProZ*Pay
Portfolio Sample translations submitted: 1
Glossaries Financial and business glossary
Experience Years of experience: 7. Registered at Jun 2005. Became a member: Aug 2006. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS
CV/Resume English (PDF), French (PDF)
Professional practices Mark Lewis endorses's Professional Guidelines.

20 years in software project management, both in France and England has given me an in depth view of the technical vocabulary necessary.

Work mostly for agencies on small to medium sized translations

After graduating in Business Information Technology and Informatique from Brighton University and Paris V in 1994, and initially as freelance database developer for 6 years working for blue-chip customers in the UK, I gradually took on the role of business analyst.

After moving to France in 2000, I spent 4 years working for an international PC manufacturer where I gained experience in Purchasing and Supply Chain.

I moved to Brittany in 2004 where I started started my own business, initially in PC maintenance, a contract with an IT services company, moving on in 2009 to provide video transfer services and some teaching part-time in Excel at the local IUT.

I started translating from French to English in around 2012 and gradually specialized in technical translation and later transcription, sub-titling and interpreting.

Keywords: IT security, project management, technical documentation

Profile last updated
Apr 6

More translators and interpreters: French to English   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search