Member since Dec '05

Working languages:
English to Portuguese
Portuguese to English

npaterson
Efficient. Accurate. Reliable. Flexible.

Evanston, Illinois, United States
Local time: 03:39 CDT (GMT-5)

Native in: Portuguese Native in Portuguese
Account type Freelancer, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Software localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, Transcription, Training
Expertise
Specializes in:
Business/Commerce (general)Finance (general)
Medical (general)Petroleum Eng/Sci

Rates
English to Portuguese - Rates: 0.10 - 0.15 USD per word / 50 - 100 USD per hour
Portuguese to English - Rates: 0.10 - 0.15 USD per word / 50 - 100 USD per hour
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 4, Questions answered: 9, Questions asked: 455
Payment methods accepted PayPal, Check, Wire transfer, Money order
Translation education Bachelor's degree - PUC-Rio
Experience Years of translation experience: 18. Registered at ProZ.com: Jun 2005. Became a member: Dec 2005.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Portuguese (PUC-Rio)
Portuguese to English (PUC-Rio)
Memberships ATA, Northwestern University, CHICATA
Software Adobe Acrobat, CafeTran Espresso, Microsoft Excel, Microsoft Word, Aegisub, Powerpoint, Wordfast
Website http://nattaliap.wixsite.com/portuguesetranslator
CV/Resume CV available upon request
Training sessions attended Terminologia de petróleo e gás: noções básicas [download]
Bio
I am a native speaker of Brazilian Portuguese based in Chicago, IL, USA. I work full time providing both translation and interpretation services to and from American English in the U.S.A. and Brazil. I have a B.A. in translation and conference interpreting from PUC-Rio and a Ph.D. in Linguistics from Northwestern University. As an interpreter, I have vast experience with both simultaneous and consecutive interpretation, having worked in a variety of settings (e.g., conferences, academic and technical talks, business meetings, workshops, legal depositions, webinars, trade shows, technical site visits, etc.). I also provide interpretation services over the phone and through video conferencing. As a translator, I have experience in translating small, medium and large projects from and into American English, including basic legal documents (e.g., birth and marriage certificates, diplomas, transcripts, depositions, etc.), technical and academic articles, manuals, websites, etc. I am an active member of the American Translators Association (ATA), the Chicago Area Translators and Interpreters Association (CHICATA), and of the Brazilian Association of Translators and Interpreters (ABRATES). I am also a contract interpreter for the United States Department of State in Washington, DC.
Keywords: portuguese, medical, pharmaceutical, clinical trials, business, finance, interpreter, translator


Profile last updated
May 13, 2017



More translators and interpreters: English to Portuguese - Portuguese to English   More language pairs



Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search