Working languages:
German to Portuguese
Portuguese to German
English to German

Claudia Heib
Good Services German-Portuguese-English

Cologne, Nordrhein-Westfalen, Germany
Local time: 05:01 CEST (GMT+2)

Native in: German Native in German
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
User message
Philologist Roman and English philology, pedagogy M.A.
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Interpreting
Expertise
Specializes in:
International Org/Dev/CoopArchitecture
Environment & EcologyGeneral / Conversation / Greetings / Letters
Energy / Power GenerationBusiness/Commerce (general)
Education / Pedagogy

Rates
German to Portuguese - Rates: 0.07 - 0.12 EUR per word / 23 - 33 EUR per hour
Portuguese to German - Rates: 0.07 - 0.12 EUR per word / 23 - 33 EUR per hour
English to German - Rates: 0.07 - 0.12 EUR per word / 23 - 33 EUR per hour
German to English - Rates: 0.07 - 0.12 EUR per word / 23 - 33 EUR per hour
Preferred currency EUR
Payment methods accepted Wire transfer, Check | Send a payment via ProZ*Pay
Portfolio Sample translations submitted: 7
Translation education Master's degree - University of Cologne
Experience Years of experience: 17. Registered at ProZ.com: Sep 2009.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Portuguese to German (international organization)
Portuguese to German (international organization)
Portuguese to German (University of Cologne)
Portuguese to German (Univ.o.Appl.Sciences Dortmund. Prof. Rogall)
German to Portuguese (international organization)


Memberships ATICOM
Software Across, Microsoft Word
Website http://www.claudiaheib.de
CV/Resume German (PDF), English (PDF)
Bio
Ich arbeite als Begleitdolmetscherin und Fachübersetzerin für europäisches / brasilianisches Portugiesisch und brit. Englisch. Ausbildung: Universität zu Köln, M.A. Romanistik, Anglistik, 3 Jahre Auslands- und Studienerfahrung in Portugal. Spezialisierung: Projektbegleitung, Architektur, Entwicklungzusammenarbeit, Umwelt, Internationale Organisationen, Wirtschaft allg., Bildung.

In allen Fachgebieten habe ich nun 8 Jahre Übersetzungserfahrung. Ich bin Mitglied bei ATICOM e.V. Ich garantiere Ihnen Wissen und Spezialisierung in Deutsch, Portugiesisch und Englisch.
Ich freue mich über Ihre Anfragen!

I work as accompanying interpreter and translator for european / brazilian Portuguese and british English. Education: Master´s degree in Roman, English philology (University of Cologne), 3 years stay in Portugal. Specialization: accompaniment of projects, architecture, development cooperation, environment, international organizations, business in general, education.

I have 8 years of experience now. I am a member of ATICOM e.V., professional association. I ensure you knowledge and specialization in German, Portuguese, English.
I am looking forward to receiving your requests!

Eu trabalho como intérprete de acompanhamento e tradutora para portugûes de Portugal e do Brasil e inglês. Formação academica: grau académico obtido após a liciencatura (Master´s degree) na filologia romana e inglesa, 3 anos experiencia linguistica em Portugal. Especialização: acompanhamento de projetos, arquitetura, cooperação de desenvolvimento, ambiente, organizações internacionais, negocio em geral, educação.

Tenho 8 anos de experiência até agora. Sou membro de ATICOM e.V., associação profissional. Dou a garantía de conhecimentos e especialização em alemão, portugûes e inglês.
Seria agradecida pelos seus pedidos!




My short résumé:
Claudia Heib , born November 8, 1966 in Wuppertal, Germany, mother tongue German.
1987 - 1992 various visits to England and 2 years stay in Porto, Portugal, while working as a teacher for German and architectural assistance in graphic drafts.
1990, one year after commencing studies of humanities in Cologne, ERASMUS scholarship for the >Faculdade Classica da Universidade Lisboa< . The subjects: translation, Portuguese culture, literature and linguistics.
2000 additional vocational training degree for merchant in book commerce, Chamber of Commerce and Industry Bonn.
2004 Master of Arts in Romance and English philology and pedagogics at the University of Cologne
2004 long-term training in journalism and journalistic writing at the >Science shop Bonn<
Since 2003 freelance translator, interpreter and journalist with own bureau of language services in Cologne. Member of ATICOM e.V, association of interpreters and translators NRW, Germany.
Keywords: portuguese, Portugiesisch, portugues, do Brasil, Brazilian, brasilianisch, iberisch, Englisch, English, Deutsch, German, alemão, Begleitdolmetschen, interpretation accompaniment, interpréte acompanhamento, konsekutiv, consecutivo, Entwicklungszusammenarbeit, cooperação de desenvolvimento, project contract, contrato de projeto, Architektur, architecture, arquitetura, internationale Organisation, international organization, organização internacional, renewable energies, erneuerbare Energien, energías renováveis, proteção do ambiente, Umweltschutz, ecología, ecology, commerce, Handel, Wirtschaft, education, educação, Bildung


Profile last updated
Apr 13, 2011






Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search