Working languages:
English to French
Romanian to French
French to Romanian
English to Romanian

Availability today:
Available

January 2021
SMTWTFS
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31      

Manuela Ciuruc
Spread the word about your business!

Local time: 01:21 CET (GMT+1)

Native in: Romanian Native in Romanian, French Native in French
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
18 positive reviews
(3 unidentified)

2 ratings (5.00 avg. rating)

 Your feedback
KudoZ leader This person is a top KudoZ point holder in Romanian to French, French to Romanian
  Display standardized information
Bio

Who am I?

A freelance professional translator and proofreader working on a full-time basis



What do I do?

I specialise in translation of specific content involved by business/administration/legislation related documents, that is a mixture of

- financial/various legal matters/court proceedings documents

- industrial/technical/engineering

- marketing/customer use terminology.


I am also a confident user of Wordfast Pro and Trados Freelancer Studio.
I translate:
1. documents with purely legal content
2. documents with purely technical content
3. documents combining technical description and administrative/scientific/legal references

Examples of documents translated
User guides
General description
Instruction manual
Operating instructions
Business offers
Safety sheet
Staff rules
Sales proposal
Certificates, Reports
Transport Documents
Import/Export Documents
Agreements and Contracts
Legal provisions
Financial documentation
Government & Administration documents
Litigation and immigration paperwork
Documents involved by relocation of employees
Statutes, legislation, regulation
Reports, articles, legal studies
Court proceedings Subtitles

                   Who are my end-clients?

My translations were used, among others, by:  Gemotech, Geismar Railway, Andritz, Fincantieri, Naval Group, General Electric, CNRS Juriscope, AirbusHelicopters, Siniat, Sidel-Cermex, EDF nucléaire and Distrigaz, Michelin (Road Connect), Xerox Romania, Université de Poitiers, Tribunal de grande instance de Poitiers/Paris, Tribunal d'arrondissement de Luxembourg/Diekirch, various UK courts.

                           What degrees do I hold?


  • - MA Lawyer-Linguist
  • - MA Translation and Terminology
  • - Law degree

                                                      What else should you know about me?

Published: https://www.decitre.fr/livres/nouveau-code-civil-roumain-9782247126811.html

https://www.decitre.fr/rechercher/result?q=code+de+proc%C3%A9dure+roumain

https://www.village-justice.com/articles/traduction-contenu-juridique-juste-milieu-entre-rigueur-intellectuelle-les,35789.html

Sworn translator for French-Romanian: https://www.annuaire-traducteur-assermente.fr/fr/3,2,5388/fiche_traducteur_assermente_roumain_CIURUC_Manuela_POITIERS.html


                                              Thank you for stopping by!

Keywords: Romanian translator, translation for business, localization translator, traduction documentation technique, traduction documents commerciaux, localisation produits, Romanian-French translator, juriste-linguiste français, traducteur roumain-français, English-Romanian lawyer-linguist, industrial content, legal translations, lawyer-linguist, juriste-linguiste, traduction juridique, technical translations, aeronautics, industrie automobile, traduction technique, UE documents, law related, Nouveau Code civil roumain, traduction marchés publics, défense, marché public défense, traduction domaine nucléaire, traduction industrie navale, traduction HVAC, traduction roumain, traduction assermentée roumain, traducteur roumain Poitiers, traduction roumain Poitiers, traducteur roumain, traducteur assermenté roumain, traducător limba franceză, traduceri juridice, traducător autorizat Franța


Profile last updated
Jan 8