Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
I have been providing Portuguese (Brazil) <> English (US)
translation, editing, and proofreading services for more than 8 years now and
am confident you will be happy with my services.
I moved to the US in October of last year and am looking to expand my translation business. I am fluent in both Portuguese and English, with several years of experience in sales, and an expert user of SDL’s Language Technologies. In Brazil, my focus the last couple of years was working
as an Authorized SDL Reseller, so I have deep knowledge and understanding of
the SDL’s Language Technology software and am SDL Certified in SDL Trados
Studio. I have given trainings and presentations about SDL’s software to
several customers and constantly gave support and helped users of the software
in Brazil with questions and problems. As a Reseller I translated many of SDL’s
marking material from English<>Portuguese.
With my 8
years of experience working in the Translation and Localization area first as a
Freelance Translator and then as an SDL Reseller I have specialized in the
areas of HR, IT, Marketing, Iron & Steel, Pharmaceutical, Healthcare,
Roadbuilding, Technical Manuals, Telecommunications, Product Catalogues,
Audio-Visual devices, Construction, Electricity, and Technology. I have
specifically translated for companies such as Healthways, Sony, LG, Panasonic, Terex, Gerdau, etc.
Keywords: Translator, Tradutor, Tradutor de Inglês, Português, Portuguese, English, HR, RH, CV Translation, Tradução de CV, Healthways, SDL Trados, English Translation Company, Agência de Tradução, native, nativo, Catho