Working languages:
English to Chinese
Chinese to English

Vanessa HU
Professional and accountable

China
Local time: 16:18 CST (GMT+8)

Native in: Chinese Native in Chinese
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, Transcription, Native speaker conversation
Expertise
Specializes in:
LinguisticsTransport / Transportation / Shipping
Tourism & TravelTextiles / Clothing / Fashion
Telecom(munications)Surveying
Sports / Fitness / RecreationPsychology
Printing & PublishingMedical: Pharmaceuticals

Rates

Payment methods accepted Wire transfer
Translation education Master's degree - Tsinghua University
Experience Years of experience: 24. Registered at ProZ.com: Jul 2005.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Dreamweaver, Microsoft Excel, Microsoft Word, Pagemaker, Powerpoint
CV/Resume English (DOC)
Bio
-Over 10 years of experience in both Simultaneous and Consecutive Interpretation.
-Excellent knowledge of both Chinese and English, fair knowledge of French.
-Strong sense of team-work and good interpersonal relations.
-M.A. in Psycholinguistics, English Department, School of Humanities, Tsinghua University.
-B.A. in English for Science and Technology, School of Foreign Languages, Central South University.
-Interpreters training lecturer for China Aptitude Test for Translators and Interpreters (CATTI), (翻译资格(水平)考试培训讲师)(Ref. www.catti.cn), organized by the Ministry of Human Resources and Social Security(人力资源和社会保障部), P.R. China.
(Ref. http://www.mop.gov.cn)

A S S I G N M E N T S H I G H L I G H T S:
- Press Conference for the French Finance Minister(法国财长), Candidate for IMF Managing Director(国际货币基金组织IMF总裁候选人), Mm. Christine Lagarde(克里斯丁拉加德访华新闻发布)
http://v.ifeng.com/news/finance/201106/c975a78f-28c8-4527-ae93-bb37f460e822.shtml
- Worked for former president of the United States, Mr. Bill Clinton(克林顿), British current and former Prime Minister David Cameron(英国首相大卫•卡梅隆)and Tony Blair(托尼•布莱尔) (three times), Paul Volcker(前美联储主席) (former Fed Chairman) and President of the Republic of Indonesia; Lord Green his Excellency Dr. H. Susilo Bambang Yudhoyono(印尼总统), and other government heads, including the Princess of Denmark(丹麦王妃), President of Pakistan巴基斯坦总统); as well as other business heads including Bill Gates(比尔盖茨), and the candidate for IMF Head Ms. Christine Lagard (French Finance Minister法国财政部长) 克里斯蒂娜•拉加德.
-Simultaneous Interpreter for Harvard Business School(哈佛商学院)and TSEM joint programs of Senior Executive Program for China (中国高级经理人班) and PEVC(私募创投基金经理人课程) . English<>Mandarin: 150 hours per year for their year-round executive program courses starting from the year 2006.
Keywords: Professional English<>Chinese Conference Interpreter (both simultaneous and consecutive)




Profile last updated
Feb 15, 2022



More translators and interpreters: English to Chinese - Chinese to English   More language pairs