Working languages:
Spanish to English
French to Spanish
English to Spanish

Pilar Dueñas
Superlative Spanish Subtitles

Costa Rica
Local time: 04:49 CST (GMT-6)

Native in: Spanish (Variant: Standard-Spain) 
What Pilar Dueñas is working on
Jan 3, 2019 (posted via  QCing subtitles of Netflix series. ...more, + 1 other entry »
Total word count: 0

Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Services Software localization, Translation, Subtitling, Editing/proofreading
Specializes in:
AgricultureBiology (-tech,-chem,micro-)
Cinema, Film, TV, DramaEnvironment & Ecology
HistoryTourism & Travel

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 3,402
KudoZ activity (PRO) Questions asked: 1
Portfolio Sample translations submitted: 26
Translation education Bachelor's degree - Universidad de Sevilla
Experience Years of experience: 16. Registered at Sep 2009. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
TeamsSubtitling tandems - All languages into EN/ES
Software Aegisub, Amara, SDL TRADOS, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Subtitle Workshop

My areas of interest are Science, Politics, Current Affairs, History, Art, Literature, Musicals, and Humour. I have published papers and novels (Les Chroniques d'Hissfon, The Ring of Flames). Some of the films and series that I have subtitled are: The Peabody and Sherman Show (S3,4), Dragons: Race to the Edge (S1), Cocina2, Sé quién eres, Project Runway Junior (S1,2), Forgotten, What We Started, Nightflyers, Life, The Marvelous Mrs. Meisel, Beauty and the Baker, and many more.

Profile last updated
Dec 1, 2019

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search