Working languages:
Japanese to English

ametora
Literature & Manga - Quick & Accurate


Native in: English Native in English
Send email
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Voiceover (dubbing), Training
Expertise
Specializes in:
General / Conversation / Greetings / LettersInternet, e-Commerce
JournalismMusic
Rates

KudoZ activity (PRO) Questions answered: 1, Questions asked: 1
Experience Registered at ProZ.com: Jul 2005.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Powerpoint
Website http://www.nejimaki.net
Bio
I am a funky, young Australian woman currently taking a BA in Translation, majoring in Japanese. British-Australian dual citizen, native English speaker (Australian and British English), can translate into American English upon request. Specialising in Japanese to English translation.

After a high school exchange, I lived in Japan on and off for 5 years. I love the country, and I do my best to bring the subtle nuances of the language and the culture across into English.

I specialise in literature (including books, letters, general writings/communications, short stories, manga comics, magazine articles etc). I also translate websites and html, and am proficient with music and beauty/cosmetic terminology.



There is no project too small. My standard rate is US$0.04 per Japanese character, and my speed is about 1000 characters per 45 minutes. I charge US$20 per 1000 English words for proofing.

If you're after a short, urgent or personal project, prices and times can be negotiated.

I pride myself on my accuracy and speed. I've never received negative feedback for projects I've done; in fact, people love what I do.

I accept Paypal as my main form of payment. Other methods may be negotiated.
Keywords: literature, manga, magazine articles, short stories, website, html, letters, beauty, cosmetics, music


Profile last updated
Nov 29, 2013



More translators and interpreters: Japanese to English   More language pairs