This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
Linguistics
Poetry & Literature
Also works in:
Esoteric practices
General / Conversation / Greetings / Letters
History
Art, Arts & Crafts, Painting
More
Less
Rates
General rate: 0.03 USD per word
All accepted currencies
U. S. dollars (usd)
Portfolio
Sample translations submitted: 1
Russian to English: CITY AS A SITE OF CONCENTRATION OF CULTURAL CAPITAL General field: Social Sciences Detailed field: Social Science, Sociology, Ethics, etc.
Source text - Russian Дихотомия гипо- и гиперреальности, соотнесенная с идеей диалектики недостатка/избытка символического, может быть применена к анализу сферы потребления товаров в российской провинции. В разделе 6 «Культура и потребление в России» указанной работы Д. О’Коннор пишет о невозможности механического переноса западной модели «креативного города» (Ч. Лэндри, Р. Флорида и др.) без адаптации к местным условиям, скажем, того же Петербурга. Дело, прежде всего, в том, что материальное выражение потребительской символики выглядит в России иначе. Сфера потребления имеет здесь четкие ограничения, задаваемые платежеспособностью населения и наличием свободного времени как пространства развития и творческой самореализации личности.
Translation - English The dichotomy of hypo- and hyperreality, correlated with the idea of dialectics of shortage/excess of the symbolic, can be applied to the analysis of the goods consumption sphere in the Russian outlands. In the section 6 “Culture and Consumption in Russia” of the aforementioned work J. O’Connor writes that mechanical transfer of the western model of “creative city” (Ch. Landry, R. Florida, and others) is impossible without adapting it to the local conditions of, say, Saint-Petersburg. The point is, first and foremost, that material expression of consumer symbolic looks different in Russia. Here the consumption sphere has clear limits, determined by the population’s purchasing capacity and availability of free time as a space for development and creative self-actualization of the personality.
More
Less
Experience
Years of experience: 18. Registered at ProZ.com: Nov 2009.