Working languages:
English to German
Spanish to German
German to English

Roman Lutz
8 years of experience in EN-GER

Local time: 00:43 CEST (GMT+2)

Native in: German 
  • Give feedback
  • Send message through
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Editing/proofreading, Transcription, Project management
Specializes in:
Certificates, Diplomas, Licenses, CVsMedical: Instruments
Medical: Pharmaceuticals

Preferred currency EUR
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 71, Questions answered: 43, Questions asked: 222
Payment methods accepted Wire transfer, PayPal, Visa | Send a payment via ProZ*Pay
Portfolio Sample translations submitted: 2
Glossaries Roman Lutz Glossary
Translation education Graduate diploma - Euro Fremdsprachenschule Ingolstadt
Experience Years of experience: 12. Registered at Nov 2009. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to German (German Courts)
German to English (Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer)
English to German (Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer)
German to English (German Courts)
Spanish to German (Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer)
Memberships BDÜ
Software Across, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Passolo, SDL TRADOS, SDLX
CV/Resume English (PDF), German (PDF)
Training sessions attended Trainings
Professional practices Roman Lutz endorses's Professional Guidelines (v1.1).
Native Language:



Diploma/bachelor’s equivalent, state-certified translator (English, Spanish) (2008)
Appointed as a sworn translator for the English language (2010)

Language Pairs Offered:

English <-> German, Spanish <-> German



Pharmaceutical: Product information leaflets, Summaries of Product Characteristics (human and veterinary), clinical trials, marketing authorizations, drug comparison trials, company-internal and external pharmaceutical marketing texts, protocol synopses, abstracts, EPAR summaries and assessments, scientific assessments for the European Medicines Agency, patient informed consent for clinical trials, clinical trial agreements, patient brochures for clinical trials, letters to attending physicians (briefing for clinical trials), EFSA press releases

Medical engineering/devices: instructions for use, information leaflets, customer release notes, radiation equipment, radiation software, radiation accessories, endoscopes, endoscopy software, endoscopy accessories, x-ray technology, safety information regarding x-ray treatments and radiation treatments, hearing aid technology/manuals

EU (pharmaceuticals/chemicals): Press releases, assessment reports, package leaflets and summaries of product characteristics for the European Medicines Agency, manuals for the European Chemicals Agency (submission procedures, substance dossiers)

Bioanalytical instruments: instructions for use, marketing brochures, LC/MS and GC/MS columns, mass spectrometers

Insurance: correspondence, medical reports, accident reports

Certified Translations: certificates, diplomas, pharmaceutical marketing authorizations
Keywords: Translator, insurance, memoq, finance, business, lutz, music, drumming, drums, live equipment, general texts, pharmaceuticals, website translation

Profile last updated
Aug 24, 2018

More translators and interpreters: English to German - Spanish to German - German to English   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search