Member since Dec '06

Working languages:
English to Bosnian
Bosnian to English
English to Croatian
Croatian to English
English to Serbian

Kemal Radaslic
15+ years of experience

Local time: 20:10 CET (GMT+1)

Native in: Bosnian Native in Bosnian, Serbo-Croat Native in Serbo-Croat
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
11 positive reviews
This person is helping to localize into Bosnian
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, MT post-editing, Transcription, Project management
Specializes in:
Computers (general)Computers: Hardware
Computers: SoftwareIT (Information Technology)
Mechanics / Mech Engineering

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 67, Questions answered: 22
Portfolio Sample translations submitted: 7
Translation education Other
Experience Years of experience: 16. Registered at Aug 2005. Became a member: Dec 2006.
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, AutoCAD, Idiom, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, MS Office, TStream, Passolo, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX, Wordfast, XTM
Events and training
Professional practices Kemal Radaslic endorses's Professional Guidelines (v1.2).

etw5g6asj3nxtxkuhxo8.jpg Certified Pro

14+ years of translation experience, thousands of pages translated/proofed/QM-ed on various subjects, native in Bosnian, near-native in Croatian and Serbian

- IT (general, software, hardware)
- User Manuals for various devices and equipment
- Software localization
- Engineering (Mechanical, Machinery, Automotive)
- Editing/proofreading/QA

- SDL Trados Studio, WordFast, Alchemy Catalyst, CafeTran, Accross, Idiom, Memsource/MemoQ, T- Stream, Microsoft localization tools

- B.Sc. in Mechanical Engineering

Some feedback from clients...

Keywords: Bosnian, translation, editing, transcription, IT, Engineering, Mechanical, localization, User Manual, proofreading, freelance translator, technical, Serbo-Croat, computers, technology, software, localization, engineering

Profile last updated
Dec 2, 2020

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search