Member since Apr '03

Working languages:
Polish to English
Slovenian to English
Croatian to English
Serbian to English
French to English

Krys Williams
Medical / pharmaceutical expertise

Swansea, Wales, United Kingdom
Local time: 07:01 GMT (GMT+0)

Native in: English Native in English
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive entry
What Krys Williams is working on
Jan 9, 2017:  I turn over about half a million words of medical/pharma content each year. ...more, + 6 other entries »
Total word count: 11900

Account type Freelancer, Identity Verified Verified member
This person previously served as a moderator.
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Editing/proofreading
Specializes in:
Medical: CardiologyCosmetics, Beauty
Medical: PharmaceuticalsMedical: Instruments
Medical: Health CareMedical (general)

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 184, Questions answered: 84, Questions asked: 31
Project History 6 projects entered

Glossaries French medical, German medical, Polish medical, Spanish - medical
Experience Years of translation experience: 17. Registered at Nov 2000. Became a member: Apr 2003.
Credentials N/A
Memberships N/A
Software MemoQ, Microsoft Word, Powerpoint
CV/Resume English (PDF)
Professional practices Krys Williams endorses's Professional Guidelines (v1.1).
About me
Please note that a scammer has stolen my CV to tout for jobs. If you receive an email from krys.williams at gmail dot com asking for translation work, this is NOT from me!
I wait for clients to contact me and never send out on-spec marketing messages.
You can read more about this type of scam here:

I have been working as a medical translator on a full-time basis since the start of 2004.

I am a native speaker of English, and am familiar with medical and biomedical terminology in general, and have specialist knowledge of immunology, cell biology, toxicology and pharmaceutical science, including regulatory issues.

I receive regular commissions from the UK, Europe and United States to translate documents relating to clinical trials and regulatory pharmacology, SOPs, biomedical journal articles and hospital discharge reports out of Polish, Serbian, Croatian, Slovenian, French, German and Spanish.

I have a PhD in biomedical science and a postgraduate diploma in library and information science. Prior to going freelance, I had 15 years work experience as a scientist and information specialist.

Previous to that employment, I spent five years in Zagreb, Croatia. Among other things, I translated a variety of scientific and library/information science documents from Croatian, Serbian and Slovenian into English. I also edited, proofread and abstracted English texts. My clients included several academic journals, a pharmaceutical company, an information centre and numerous individual scientists and students.

With respect to other interests, I have a passionate interest in Egyptology, and am interested in classical, folk and world music. Since moving to Wales, I have started learning Welsh and enjoy immersing myself in the culture of Cymru Gymraeg.
Keywords: medicine, biology, biomedicine, toxicology, pharmaceuticals, drugs, regulatory, pharmacology, cell biology, immunology, proofreading, editing, abstracting, indexing, clinical trials

Profile last updated
Mar 14

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search